Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Банный майор – игривое выражение финского языка, обозначающее в шутку начальника бани. В его обязанности входит разогрев бани, следить за наличием дров и воды.
14
Согласно стандарту, окрас сибирского хаски может быть практически любой: от чёрного до белого, с отметинами и полосами по всему туловищу. Наиболее популярными являются черно-белый и серо-белый окрас. Реже встречается коричнево-белый и палевый, пиболд (пятнистый) окрас. Чистый чёрный, коричневый (без белого) и чисто белый окрасы крайне редки, но не являются дисквалифицирующими. Типичным, хотя и не обязательным, является наличие маски вокруг глаз (чёрной или белой) и двойной вертикальной полоски на лбу у основания носа.
15
Тачи – лопатки морского котика. Лопатки слегка подсаливают, натирают чесноком и перцем. Ставим их в духовку на противне. Минут через 20-30 можно есть. От обычного мяса отличается очень нежным вкусом. Нет ни жил, ни прочих атрибутов обычного мяса. Цвет темно-коричневый.
16
Кьюби – Кицуне (яп. лис) или лис. В мифах говорится, что лис способен менять свою форму, жить долго и использовать магию. Считается, что количество хвостов зависит от продолжительности жизни лиса, когда один хвост приобретается за каждые прожитые 100 лет жизни. С возрастом их сила тоже увеличивается, и к 1000 лет и девяти хвостам, лис достигает почти божественной силы.
17
Ласты нерпы, котика обрезают по первый сустав. От шкуры не очищают. Укладывают в бочку, заливают крепким тузлуком (соляной раствор), ставят под гнет. Если их нужно заквасить, то соли используют не много. Есть можно через пару месяцев. Котиков забивают в основном молодых, мясо у них рыбой почти не пахнет.
18
Из нерпы, котика извлекают желудок вместе с пищеводом. Выворачивают, соскабливают слизь и прополаскивают. Выворачивают в изначальное положение. Надувают, завязывают, вывешивают на ветерке. В высушенный желудок укладывают слоями юколу и нерпичий жир. Жир нарезают полосками. Завязывают и вешают в погребе. Через 2-3 месяца юкола пропитывается жиром, становится мягкой и готова к употреблению. В этих же желудках квасят и ластики, также добавляя нерпичий жир. Вообще-то перетопленный нерпичий жир при нормальной температуре остается жидким как растительное масло.
19
Чимигин – (алеутские «семечки») моллюски. Морские улитки диаметром от 1 до 2,5 см. В прибойной полосе ими усыпаны все камни. Берется железная посудина, засыпаем в нее улиток, набирается тут же морская вода, варим их примерно 3-5 минут. Самое главное: нужна иголка, шило или что-то наподобие, чтобы выковыривать их из раковин. Похоже на мясо краба или кальмара – это уж кому как. Очень вкусно. И занятие на долгое время. Дети просто в восторге, когда им на берегу моря сваришь этих «семечек».
20
Ездовая шлейка – специальная часть собачьей экипировки, посредством которой можно контролировать животное.
21
Обычно используют капроновые ошейники-полуудавки, с помощью которых пристегивают собак в одном ряду.
22
Потяг – амортизирующий трос, крепящийся к упряжи (при работе нескольких собак).
23
Амортизатор – это элемент, устанавливаемый на начале основного потяга, который снижает ударные нагрузки на тело собаки, позволяя ей без последствий для здоровья совершать рывки и прыжки.
24
Привязь – это вспомогательный потяг для зацепления упряжки за дерево и столб во время остановки или перед стартом, часто дополняемый двойным карабином или иным устройством для быстрого отцепления.
25
Упряж – конструкция, объединяющая пристегнутые к шлейкам потяги и крепление к нартам.
26
Карабин – это удобный защелкивающийся замок, с помощью которого шлейка пристегивается к потягам, соединенным с нартами, пулкой, скутером или иной нагрузкой.
27
Парка – длинная глухая (без разреза спереди) одежда из меха морского котика, калана, птичьих шкурок.
28
Камлейка – глухая непромокаемая одежда из кишок морских животных с рукавами, глухим закрытым воротом и капюшоном (прообраз европейской ветровки, надевается поверх парки). Края капюшона и рукавов затягивали шнурками. Парки и камлейки украшали вышитыми полосами и бахромой.
29
Просачивание, проникновение, инфильтрация.
30
От английского shark – акула.
31
От английского tick – клещ, ferret – хорек, hedgehog – ёжик, mole – крот, hog – боров, woodpecker – дятел, hippopotamus – бегемот, beaver – бобер, cassowary – казуар.
32
От английского swift – стриж.
33
От английского skull – череп, elbow – локоть, knee – колено, fist – кулак, temple – висок, lip – губа, nape – затылок, heel – пятка, chin – подбородок, neck – шея, foot – ступня.
34
Амплуа́ (фр. emploi «роль; должность, место; занятие») – определённый род ролей, соответствующих внешним и внутренним данным актёра.
35
От английского bunny – кролик, starling – скворец, seal – тюлень, dolphin – дельфин, otter – выдра, chipmunk – бурундук, hamster – хомяк, lamprey – минога, spider – паук.
36
Пусси – так в англоязычных странах называют кошек. Среди домашних животных у кошки самые большие глаза относительно размеров тела. Неприятно другое толкование. Пусси – так подростки называют женский половой орган, поскольку стесняются называть вещи своими именами.
37
Кандзаси или канзаши (kanzashi) это японские украшения для волос. Они имели огромное количество видов и классификаций. Считается, что японцы начали украшать прически в период Дзёмон. Древние украшения для волос представляли собой тонкие палочки, втыкая которые, как считалось, можно было снять порчу или магическое воздействие.
Среди кандзаси есть совершенно особенный вид заколок в виде шпильки, которые еще называли дзифа. Их носили женщины в период Эдо в домах сёгунов и даймё для самообороны. Использовались дзифа в качестве оружия в королевстве Рюкю – там их носили и мужчины, и женщины. Дзифа, по сути, – скрытое оружие в виде заколки для волос.
38
Наиболее точным с технической точки зрения является термин пластичные взрывчатые вещества. Чаще всего в состав пластита входят: гексоген, октоген, пентаэритриттетранитрат, триаминотринитробензол и т.д.