litbaza книги онлайнФэнтезиАлый осколок - Андрей Дичковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 111
Перейти на страницу:
это будет равносильно смертному приговору. Они просто не успеют сориентироваться и выставить «щит» под другим углом.

Ливень усиливался, и Теолрин продолжал сходить с ума. Порывы бросить все и сдаться становились все более соблазнительными. Его левая нога — та, что осталась без сапога — от напряжения и трения о рифовую породу, кажется, стерлась в кровь, несмотря на надетый чулок; Теолрин попробовал бы это проверить, вот только от напряжения он уже не способен был даже шевелить шеей. Все тело стонало, изнывая от боли.

«Зачем я ввязался во все это?»

Перед прикрытыми глазами возник образ оставшейся в Дар-на-Гелиоте комнатушки, где он коротал ночи и свободные дни. Там ведь всегда было тепло и — не считая редких ссор с соседями — довольно уютно. Просыпаясь в собственной постели, он всегда знал, что ему не придется голодать, не придется шляться по темным подворотням в поисках крыши над головой. Да, его молодость не бурлила какими-то безумными приключениями или многочисленными любовными похождениями — ну и что с того? Ему ведь жилось вполне комфортно…

И на что он решил променять спокойную и размеренную жизнь? На кусок алого стекла, что манил призрачным обещанием богатства и беззаботности.

Сомнительный обмен. Весьма сомнительный.

Он должен был понять, еще тогда, на той равнине, где нашел осколок, что из этой затеи не выйдет ничего хорошего. И вот оно — подтверждение в виде стеклянной стихии, что обволакивала его и тех, кто доверился ему, со всех сторон, суля лишь боль и смерть…

— ТЕО!

Он вздрогнул, услышав свое имя. Осознанность постепенно начала к нему возвращаться.

Только сейчас до Теолрина дошло, что звуки звона стали чуть тише. А затем он понял, что больше ничто не бьет по их стеклу.

— Что ты хлопаешь глазами?! — Несмотря на привычную жесткость, голос Джейл заметно подрагивал. — Опускай давай эту хрень!

Теолрин торопливо закивал и, засуетивщись, принялся опускать «стеклянный щит». Лишь когда тот со звоном соприкоснулся с твердой поверхностью, Теолрин позволил себе выдохнуть.

«Мы сделали это. Мы пережили стеклянный ливень».

Он все еще верил в это с огромным трудом. Повсюду, сколько хватало глаз, на рифах вокруг них мерцали осколки. Сам ливень с ревом, звоном и грохотом уносился на запад обширной темно-серой стеной, в которой лишь изредка мелькали разноцветные блики.

Глядя, как завороженный, вслед удаляющемуся стеклянному дождю, Теолрин в бессилии опустился на землю. Сил у него не оставалось ни на что. Даже думать было больно.

«Мы справились…»

В этот момент сбоку от него раздалось раздраженное кряхтенье. Сделав над собой усилие, Теолрин заставил себя повернуть голову на звук.

Его глаза прищурились, когда он понял, что именно видит: Клэйва, чья левая рука была вся залита кровью. Сначала Теолрин подумал, что это след от их драки, но потом вспомнил, что максимум, чем он навредил Клэйву, так это разбил ему нос. Здесь же дело определенно было в чем-то другом. В чем-то…

Сердце Теолрина, только-только начавшее было успокаиваться после бешеного танца, вновь забилось быстрее, когда он увидел у ног Клэйва окровавленный кусок стекла.

— Слушайте, ребят, — процедил Клэйв, явно превозмогая боль, — я, конечно, ни на что не намекаю… Но, может, кто-нибудь поможет мне перевязать рану? Кажется, гребаный осколок проткнул мне руку.

Теолрин со стоном принялся подниматься. Похоже, потеряв в море сапог, он еще легко отделался: Клэйву, должно быть, сейчас гораздо хуже.

Впрочем, радоваться Теолрин тоже не спешил. В конце концов, им еще нужно каким-то образом убраться с этой треклятой Кельмовой Щетины.

И, желательно, пораньше — пока они все не передохли от голода и жажды.

И, если уж на то пошло, от потери крови.

Глава 18

— Болит? — спросил Теолрин, самым аккуратным образом нажав подушечкой указательного пальца на рану Клэйва.

Тот отдернул руку и заорал так, что Теолрин от испуга едва не утратил равновесие.

— В жопу себе потыкай, придурок! — Слюна разлетелась фонтаном изо рта Клэйва. — Конечно, болит! Мне, нахрен, чуть руку не отрезало сраным осколком!

— Эй, эй. — Теолрин примирительно развел руки. — Успокойся, герой. Я просто проверял, не потеряла ли твоя рука чувствительность.

— Знаешь, было бы неплохо, потеряй моя рука чувствительность. — Клэйв скривился и положил левую руку, перевязанную чуть выше локтя кусками рубашки Теолрина, себе на бедра. — Я, сука, глаз сомкнуть не мог от боли этой ночью! Да и предыдущей тоже.

Теолрин, конечно, мог бы возразить, что потеря чувствительности руки была бы плохим, очень плохим знаком, но, чуть поразмыслив, решил лишь пожать плечами. В конце концов, Клэйву и впрямь приходилось несладко.

Как, впрочем, и всем им.

С того момента, как стеклянный ливень едва не изрешетил их в фарш, миновали почти полные сутки. И если прежде Теолрину казалось, что начало путешествия по Щетине Кельма было тяжелым, то теперь он понимал, что то было лишь детское развлечение, не более. Эти неполные сутки превратились для них троих в настоящий ад. Сначала им прошлось потратить пару часов, чтобы обработать и перевязать рану Клэйва — на счастье, Теолрин нашел на островке так называемое «изогнутое» стекло, что концентрировало солнечный свет в одну точку, и с его помощью (и с помощью крепкой хватки Джейл, конечно же) прижег Клэйву рану. Когда тот перестал орать благим матом, они переправились обратно на основную полосу рифов и продолжили путь на запад. Только теперь, как подозревал Теолрин, это выглядело со стороны как шествие немощных калек, среди которых разве что Джейл сохраняла человеческий вид (если, конечно, ее широченные плечи, бугрящиеся мышцы, массивную челюсть и черного паука на щеке можно было отнести к признакам человеческого вида). Клэйв проклинал все живое (и его с Джейл в том числе), Джейл поддерживала его за правую руку, а Теолрину приходилось идти, то и дело подпрыгивая, чтобы не стереть левую ступню в кровь — к большому сожалению, лишних сапог или ботинков на том островке не нашлось. Нога особенно страдала, поскольку вся Щетина теперь была щедро засыпана стеклом. И если сапоги с утяжеленной подошвой успешно это стекло давили, то одетой в чулок ноге приходилось несладко: несмотря на все попытки Теолрина ступать мимо стеклянных осколков, уже через пару часов ходьбы та была изрезана вдоль и поперек, из-за чего Теолрин оставлял за собой кровавый след.

А на следующее утро, после бессонной ночи на врезающихся в тело камнях, ко всем этим прелестям жизни добавился голод и, особенно, жажда: и это окончательно подкосило их боевой дух. Клэйв все чаще стенал о том, что

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?