Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солдаты приводили на корабли арестованных жителей. Там с ними не церемонились. Одному бедолаге сразу отрубили голову, и выбросили за борт. Вначале голову, а за ней последовало и тело. Когда "Повелительница волн" проходила мимо, за борт полетел второй труп.
- Эй! Что происходит?! - окликнул Вонг.
Солдаты, не ответив, ушли прочь. Стоявший у борта часовой с копьем хмуро посмотрел на старика. Из трюма синего корабля раздался приглушенный вопль. Там если и не убивали кого-то, то уж точно очень грубо с ним обращались. На других кораблях творилось примерно то же самое. Арестованных уводили в трюм, а то и прямо на палубе допрашивали. Там же и казнили. Тела выбрасывали за борт, а по сходням уже вели новых арестантов.
- Это какое-то безумие! - потрясенно прошептал Лао.
На взгляд Ку - в его ранней ипостаси не самого законопослушного портового жителя - это больше походило на обычную облаву. Только вместо бития палками сразу рубили головы. Видать, ловили не обычное ворье.
Из здания порта выглянул чиновник в синем халате. Опасливо зыркнув по сторонам, он торопливо указал на дальний причал и немедленно скрылся за дверью. "Повелительница волн" прошла мимо синих кораблей и направилась к указанному месту. Едва она пришвартовалась, как по причалу к сходням промаршировали офицер с парой солдат.
Впрочем, судя по знакам различия на халате - так себе офицер, уровня десятника. Солдаты-то были по всей форме экипированы: кожаные доспехи, шлемы, щиты, копья, а этот - в халате. Правда, халат был военного образца, короткий, до колена хозяина, но офицеры только такие и носили даже в мирное время, чтобы сразу видно было - не гражданские чиновники.
- В чём дело? - строго спросил у них с надстройки капитан Лао.
- Вы - капитан корабля? - спросил в ответ офицер.
- Да.
- Приказ господина Дракона! Всем судам запрещено покидать порт, - и, обернувшись к своим солдатам, офицер скомандовал: - Занять пост!
Двое копейщиков вытянулись рядом с тумбами, к которым пришвартовалась "Повелительница волн".
- А что происходит, офицер? - спросил Вонг. - Кто все эти люди?
Он указал рукой на новую группу арестантов. Там было с полдюжины простолюдинов, которые испуганно озирались по сторонам, и трое чиновников, причем один в светло-зеленом халате, а это уже шестой ранг. Их сопровождали четверо солдат, подталкивая древками копий отстающих. Чиновник в зеленом халате то и дело отряхивал рукава, словно бы сбрасывал с них невидимых насекомых.
- Это вражеские шпионы, - сказал офицер, и сплюнул за борт.
- Не многовато шпионов-то? - поинтересовался Ку.
- Там разберутся! - офицер махнул рукой в сторону ближайшего корабля.
В этот самый момент с него сбросили в море очередное бездыханное тело. Разбирались там быстро, и без лишних сантиментов.
- Это надо немедленно прекратить! - произнес Лао.
- Ну да, - негромко отозвался Вонг. - Слишком много крови. Это может привлечь чудовищ.
- Надо найти господина Дракона, - сказал Ку. - Солдаты действуют по его приказу.
И мысленно добавил, что лично ему из порта в любом случае надо убираться покуда цел. У кого-то из шпионов он вполне мог по-прежнему числиться как Западный ветер, и сдадут ведь за милую душу, а там разговор будет короткий. Западный ветер? Западный ветер. Изволь расстаться с головой и нырнуть за борт. Без головы, небось, и чудовища-то уже не так страшны.
Офицер повернулся, чтобы уйти.
- Эй! - окликнул его Ку. - Где я могу найти господина Дракона? Я должен передать ему карты. Это срочно.
- Я не знаю, где он, - ответил офицер. - Обратитесь во дворец, там вам подскажут.
Он повернулся и быстро зашагал по причалу. Ку молнией метнулся за своей сумкой.
- И постарайся убедить господина Дракона прекратить это кровопролитие, - напутствовал его Лао, когда он выскочил обратно на палубу.
- Непременно, - отозвался Ку.
Собственно, именно это он и намеревался сделать в первую очередь.
- Тебе понадобится моя помощь? - спросил Вонг.
Ку секунду подумал, и помотал головой. Ему еще предстояло встретиться с Мейли, и он бы предпочел переговорить с девушкой с глазу на глаз. Если, конечно, она его не обманула. Впрочем, в тот момент Ку предпочел бы, чтобы она его обманула. Сейчас быть Черным лотосом было куда безопаснее, чем Западным ветром!
- Лучше присмотрите за кораблем, - попросил Ку. - Как бы эти головорезы и его кровью не заляпали.
Чудовища-то существовали на самом деле! Вонг заверил его, что корабль под надежной охраной, и Ку поспешил покинуть порт. Не бегом - это только привлекло бы к нему ненужное внимание - но быстрым шагом, как и должен был поступить нормальный обыватель, который ни в чем не виноват, а попросту не желал бы ввязываться в неприятности. Трюк, как обычно, сработал.
Никто не остановил Ку, и вскоре он был уже около каменной лестницы. По ней спускались двое солдат. Один - настоящий здоровяк, буквально нес за шкирку невысокую девушку. Та сжалась, будто испуганный котёнок. Расширенные глазенки с ужасом таращились вперед. Перед ней лежал порт, и то, что творилась на синих кораблях, уж точно не внушало ей оптимизма.
Страх настолько исказил черты лица девушки, что Ку не сразу признал в ней красотку-служанку из гостиницы. Ту самую, что предлагала ему составить компанию за ужином.