Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Артур проснулся на следующее утро, Люси рядом не было. Он зевнул и оглядел гостиную. Взгляд упал на кофейный столик. Ничего. Браслет исчез.
Артур резко выпрямился. Волна тошноты подступила к горлу. Где же браслет? Он точно знал, что оставил его на столике. Артур попытался встать и едва не упал. Колени не разгибались, а спина тоже. Он медленно выпрямился. Майк взять браслет не мог. Он доверял ему. И квартира была его. Но тут всплыл вопрос – а действительно ли его? Никаких личных вещей своего нового знакомого он не заметил. И Майк так странно напрягся, когда речь зашла о книгах.
– Люси? – позвал Артур глухим от тревоги голосом и прислушался – не спешит ли собачка на зов. Нет – только через стену доносились крики бранящихся соседей. Он обозвал ее ленивой мерзавкой. Она его – жирным лузером.
Артур сбросил на пол зеленое одеяло, встал и прошелся по комнате. Вся мебель чисто функциональная. Ни фотографий в рамках, ни украшений. В ванной стоял на раковине пустой тюбик «Колгейта». Он открыл холодильник – всего лишь полпинты молока.
Один в пустой квартире.
Он откинулся на спинку софы и обхватил голову руками. Потом вытащил из-под подушки телефон, проверил – Люси так и не перезвонила. Не надо было пускаться в это путешествие. Недавняя унылая, однообразная жизнь теперь казалась верхом комфорта по сравнению с этими американскими горками. Потом он вспомнил о рюкзаке. Неужели тоже исчез? Бумажник остался там, в переднем кармашке. Как, черт возьми, пересечь Лондон без денег, если он даже не знает, где находится.
– Я – полный придурок, Мириам, – произнес он вслух. Теперь придется постараться, чтобы выбраться отсюда и вернуться домой.
На сердце у него стало еще тяжелее, когда он услышал, как поворачивается ключ в замке входной двери. Сердце подпрыгнуло.
– Майк? Майк. Это ты?
– Так меня зовут.
Дверь захлопнулась. Люси бросилась к нему, ткнулась носом в ноги, и он потрепал ее по шее.
Майк бросил на диван сумку.
– Надо было пополнить припасы. Многого я позволить себе не могу, но есть хлеб и немного масла для тостов. На молоко не хватило, а в холодильнике пусто, так что только черный кофе.
Артур ничего не мог с собой поделать. Он подошел, обнял Майка и почувствовал, как тот напрягся.
– Что, все в порядке?
– Да. – Артур с облегчением выдохнул, кивнул и невольно бросил взгляд на кофейный столик.
– Вон оно что. Это из-за браслета. Ты проснулся, увидел, что его нет, и решил, что я сбежал.
– Извини. Была и такая мысль. Знаешь, я сейчас мнительный.
– Понимаю. – Майк подошел к книжному шкафу, снял с полки словарь и достал браслет. – Меня ограбили в прошлом месяце, и я теперь не оставляю ничего ценного на виду. Впрочем, у меня больше ничего такого и не водится.
– Потерял что-то важное?
– Отцовские часы. Золотой «Ролекс». Джефф предлагал мне за них целое состояние, но я не мог с ними расстаться. Предпочел бы умереть с голоду, чем продать. Кроме тех часов, у меня ничего от него не осталось. Все остальное ушло на наркотики. Вот часов мне по-настоящему жаль. Отец умер, когда мне было три года.
– Понимаю.
– У меня есть предположение, кто это сделал. Соседи, чтоб им провалиться. Знают, когда я ухожу и возвращаюсь. Часы лежали в коробке в кухонном шкафу. Однажды вернулся и вижу – дверь взломана. Постучал к соседям, и тот парень повел себя слишком дружелюбно. Раньше у него для меня минуты не находилось, а тут вдруг чашку чая предложил. Я спросил о часах, и он так хитро глаза отвел. Уверен, он их прикарманил. Там еще на задней крышке имя моего отца выгравировано. Джеральд.
Что предложить для утешения? Артур знал, сколько эмоций и воспоминаний может быть связано с ювелирным изделием.
– Сочувствую. Позволь оставить тебе немного денег за ночлег.
– Мне они не нужны. Я в подачках не нуждаюсь. – Майк поднял и уронил подушку. – Где моя чертова флейта?
– На книжной полке.
– Да. Хорошо. Спасибо. – Он сунул ее в карман, взял поводок с кофейного столика и завязал бантом на шее у Люси. Она покачала головой, а затем посмотрела на Артура.
– Я не пойду с тобой сегодня. – Он погладил ее по загривку. – Ты с Майком.
Они быстро выпили кофе, съели по тосту и вместе вышли из квартиры. Атмосфера изменилась, прежняя легкость улетучилась. Артур чувствовал, что, возможно, обидел молодого человека, и не хотел усугублять ситуацию.
Майк запер дверь, и они спустились по бетонной лестнице.
– Ну вот и все, – бесстрастно сказал Майк. – Дальше вы уж сами. Напротив, через дорогу, автобусная остановка. 87-й доставит вас на вокзал Кингс-Кросс.
– Спасибо. Уверен, что я ничего не могу тебе дать?
Майк покачал головой.
– Мне ничего не надо. Было приятно познакомиться. Увидимся. – Он повернулся и зашагал по тротуару.
Артур смотрел ему вслед. Они вместе получили определенный опыт. Нельзя расстаться вот так просто. Друг восстановил его доверие к людям.
– Майк! – крикнул он.
Майк обернулся, нахмурив брови.
– Да?
– Спасибо за все.
– Никаких проблем. Теперь не заблудитесь. Никаких разговоров с незнакомыми людьми. И не забывайте – во всем есть светлая сторона. Эти шармы могут принести вам удачу.
Цветок
Следуя инструкциям Майка, Артур благополучно сел в автобус и доехал до вокзала Кингс-Кросс. Всю обратную дорогу домой он проспал и проснулся, лишь когда чья-то костлявая рука похлопала его по плечу.
– Прибываем в Йорк, – сказал старик с бровями, напоминавшими белые перья. – Вы здесь выходите?
Артур благодарно кивнул. На вокзале он купил бутылку воды в торговом автомате, поплескал на ладонь и ополоснул лицо. И пусть прогнать усталость не получилось, он уже ощущал знакомое волнение.
Выйдя на привокзальную площадь, Артур некоторое время просто смотрел на подъезжающие и отъезжающие такси и людей, спешащих на поезд и встречающих родственников, любимых и друзей. Как же приятно вернуться в родные края, где все близко и знакомо. Ему так хотелось поскорее оказаться в своем доме, увидеть Фредерику и выпить чашечку хорошего чая. Но к такому варианту он был пока не готов. Другое желание перевешивало первое – узнать все, что можно, о матери Мириам.
Отклонившись от прямого маршрута, Артур прошел через центр Торнэппла. Ему требовалось некоторое время, чтобы все как следует обдумать. События последних нескольких дней перемешались в голове, и он хотел поразмыслить над ними.
Он выяснил, где побывала Мириам во