Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На что ты намекаешь? Думаешь, они могли быть причастны к такому?! Не говори ерунды, парень! В том взрыве погибли двое из пятерых побратимов старшего клана и уничтожена младшая ветвь Аоринов. Леди Дайнис и остальные её мужья выжили только благодаря случайности. Из-за внезапной болезни эйны они просто не смогли присутствовать на празднике. Никто не пошёл бы на такие жертвы. Ни за какие деньги мира, – рассердился Найтон.
Отец вскочил с дивана и начал нервно расхаживать по комнате, не в силах успокоиться.
– Покажите мне их фото, пожалуйста? Всю нашу семью. Сегодня ведь день памяти, а я даже не знаю, как они выглядели, – попросила я, переводя тему и заодно удовлетворяя своё любопытство.
– Фотографии? – растерянно переспросил Найтон.
– Да. Их изображения. Я совсем ничего не знаю о родных. Это странно. Не хочу впервые увидеть свою маму и других отцов в полицейских хрониках или светских новостях, – как могла пояснила я свои смешанные чувства.
– Конечно. Ты права, – тихо отозвался судья, присаживаясь рядом.
– Пойду, закажу ужин, – сказал Тар, покидая гостиную.
Нэст и Лей молча последовали за старшим, оставляя нас наедине.
– Если вам это трудно, то не нужно. Я потом сама… – начала я, заметив, как дрожат пальцы отца.
– Я тоже хочу их видеть. Просто долго запрещал себе вспоминать, – со вздохом признался Найтон.
Он всё же нажал на свой комм, выводя передо мной голограмму с четырьмя мужчинами и одной черноволосой красавицей. Молодые и привлекательные – они улыбались, вызывая во мне непривычные чувства.
Такие весёлые и беззаботные. Я не сразу узнала среди парней Найтона. Он был таким уверенным, гордым, самодовольным, по-хозяйски обнимая эйну. Я искала в их лицах схожие со мной черты и находила: глаза, как у одного из побратимов Найтона, губы, как у мамы, её овал лица, густые каштановые волосы, как у Найтона, только у меня они более глубокого медного оттенка. Сейчас Дейр был совершенно седым и этот цвет сильно старил его.
– Они были красивыми, – грустно улыбнулась я.
– Да, а ты взяла лучшее от каждого из нас, – согласился Найтон, показывая следующую картинку.
На ней были мама и только трое погибших отцов. Нарядные одежды, дорогие украшения и бокалы в руках, а на заднем фоне…
– Это же мама! Я имею в виду та женщина, которую я считала своей родительницей, – сказала я, тыкая в фото молодой землянки, держащей младенца в пышном белом платьице.
– Лиза? Ты уверена? Она была твоей няней – Лиза Бонне. Я похоронил и её капсулу. Она не могла нас предать. Лиза родилась и росла в нашем клане. Её родители работали у нас, когда я ещё был пацаном. Лиз любила нас, как братьев. И о тебе так заботилась, – с толикой неверия отозвался Найтон.
– Это точно она. Моложе и с другой стрижкой, но это моя приёмная мама Элис Росс. Я могу доказать, – сказала я, открывая свой архив фотографий. – Вот. Эта последняя. Сделана за неделю до аварии, в которой Элис и Бил погибли, – сказала я, показывая семейное фото с Дейвом, мамой и отчимом.
– Лиза. Это и правда она. Но как?! Почему она тебя украла? Почему не пришла ко мне? – ещё сильнее разволновался мужчина.
– Я не знаю. Боюсь, что это уже не у кого спросить, – ответила я.
– Что-то не так? – в гостиную заглянул Тар.
– Я знаю ту девушку, что похитила Виолейну. Правда, ума не приложу, для чего она это сделала. Почему она спряталась от меня? – с горечью сказал Найтон.
Мужчины скинули на консоль оба изображения и дотошно сравнивали их, а я просматривала другие фотографии с комма Дейра. На них было снято то самое торжество – день рождения мой мамы Илейны. Десятки незнакомых лиц застыли в кадрах далёкого прошлого. Я рассматривала их, но без пояснения Найтона всё равно ничего понимала, выискивая только кадры с Лизой-Элис и моими настоящими родителями, пока мой взгляд не зацепился за ещё одно очень знакомое лицо.
– Кто этот мужчина? – громко уточнила я, перебивая мужчин.
– Эрвейн Аорин. Он тоже погиб. Почему ты спросила? – поинтересовался отец.
– Это тот, кто нанял меня, чтобы украсть Сердце, – уверенно ответила я.
На целую минуту повисло молчание. Я увеличила изображение, чтобы убедиться, что этот тот самый блондинистый элиец.
– Ты уверена? – уточнил Тарэн, первым нарушив молчание.
– Безо всяких сомнений. Это и есть заказчик, – ответила я.
– Тебя наняли, чтобы похитить Сердце?! Эрвейн Аорин? – явно пребывая в шоке, спросил Найтон. Мне стало стыдно.
– Это долгая история и непростая. Поговорим за ужином, – предложил Тар, приглашая нас в столовую. Муж скинул третью фотографию на консоль и последовал за нами.
Лей, Нэст и Рей уже накрыли на стол и ждали нас. Меня распирало от нетерпения поделиться последними новостями с парнями, но Тар осадил мой пыл:
– Сначала ужин. Ви с утра ничего не ела кроме сладостей.
Как ни странно, все мужчины и даже отец безропотно подчинились Тару, рассаживаясь по местам. Мне великан сам подвинул стул.
Лей наложил мне в тарелку кусочки мяса в сливочном соусе и салат. Какое-то время мы молча стучали приборами, а когда покончили с трапезой, Найтон первым обратился к нам:
– Что это за история с похищением? И как мой мёртвый родственник смог нанять Виолейну для совершения преступления?
*****
Последний час Найтон буквально допрашивал моих мужей. Вопросы ставились чётко, с некоторым нажимом и иногда повторялись, как бы невзначай. В общем, опыт службы судьёй был очевиден.
– Да уж. Подобного я не ожидал. Хочу поговорить с Виолейной наедине. Немедленно, – хмуро сказал отец.
Мужья напряглись и не спешили удовлетворить требование Дейра.
– Тар, пожалуйста. Мы просто поговорим, – попросила я, обращаясь к великану. Я уже заметила, что остальные подчиняются Тарэну или ждут его одобрения.
– Мы будем рядом, – нехотя согласился муж, кивая остальным.
Парни уши и повисла напряжённая тишина. Я видела, что Дейр хочет подойти и обнять меня, но не решается и не находит слов, чтобы начать разговор, поэтому встала и подошла к отцу.
Наверное, надо было бы самой обнять мужчину, но сейчас это было как-то неловко, поэтому я обошла его со спины и просто положила ладони на плечи, выражая поддержку.
– Это я во всём виноват. Из меня вышел отвратительный отец. Моя Или и побратимы никогда не простили бы того, что ты попала в такую ловушку, – сдавленно произнёс Найтон.
– Не говори ерунды, пап. Во-первых, ты понятия не имел о том, что я жива, а во-вторых, я считаю, что мне наоборот повезло. Я слышала о предрассудках относительно моих супругов, но не разделяю этого мнения. Тар, Лей, Нэст и Рей – чудесные парни, и я рада, что они у меня есть. Не важно, как произошло наше знакомство, главное, что они меня уважают и во всём меня поддерживают, – эмоционально ответила я, не сразу сообразив, что вслух назвала Дейра отцом. Эти слова как-то сами сорвались с губ.