Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только Правитель с «дочерью» оказались на площади, вокруг них тут же собралась толпа. И взрослые, и дети стремились использовать редкую возможность перекинуться словом с Правителем и получше рассмотреть чудом вернувшуюся наследницу. Лиза слышала то удивленные, то восторженные возгласы в свой адрес и старалась каждому пожать руку или хотя бы улыбнуться. Когда всеобщее любопытство было удовлетворено, народ рассыпался по площади. Деликатесов и развлечений было вдоволь. Кроме предстоящих рыбьих боев, для которых на площади установили целых три бассейна, вокруг было множество аттракционов, меняльных лавок и даже уличный театр марионеток. Ускользнув от Лорентимуса, с которым завели скучную беседу советники, Лиза с удовольствием прокатилась на карусели и съела пирожное, напомнившее ей те, что пекла мама к ее дню рождения. Возле шатра с игрушками и всякой мелочью на обмен Лиза остановилась и подумала, что неплохо было бы приобрести какой-нибудь сувенир на память о радужных мирах. До сих пор ей почему-то не приходило это в голову, не до того было, да и сувениров никаких не попадалось. А сейчас у девочки просто глаза разбежались. Чего только не было в лавке: тряпичные куклы в таких же нелепых, как и у людей, нарядах, леденцы на палочках, карманные песочные часы, светящиеся стеклянные шарики, пузырьки с духами и «приятными снами», украшения, пуговицы и многое другое. Даже нашлись миниатюрные портреты Лорентимуса и ее, Лизы. То есть Олвигды, конечно. Лиза достала из кармана горсть бусин и задумалась. В куклы она давно не играет, остальные вещички тоже вряд ли когда-нибудь ей пригодятся. В конце концов девочка обменяла одну из бусин на леденец для Антошки и колечко с лиловым камешком для себя. Этот камешек будет напоминать ей о Фиолетовом мире. Лиза собралась было покинуть шатер, но вдруг увидела девочку лет восьми. По тому, с какой грустью девчушка смотрела на прилавки с игрушками, было ясно, что у нее нет ни единой бусины для обмена. Платье ее было таким старым, что казалось, оно вот-вот осыплется с худенькой фигурки. Обувью ребенку служили две дощечки, привязанные к ступням веревками.
– Как тебя зовут? Ты из Нижнего города? – спросила Лиза.
Девочка кивнула и робко прошептала: «Свегдалина».
– Красивое имя! Ты что же, совсем тут одна? Где твои родители?
– У меня только бабушка… Она старая и на праздники уже не ходит.
– Ясно, – Лиза вздохнула. – Давай-ка посмотрим, на что мы можем поменять… раз, два… одиннадцать бусин!
Лиза взяла малышку за руку и повела вдоль шатров. В обмен на все Лизины бусины им удалось получить мягкие башмачки, новое платье, которое Свегдалина тут же и надела, и куклу с рыжими кудряшками. И даже хватило на четыре пирожных! Два из них девочка слопала сразу же, не отходя от лавки со сластями, а два других оставила для бабушки, бережно завернув их в лоскут ткани и положив в глубокий карман нового платья. Прежде грустное личико Свегдалины теперь озаряла счастливая улыбка. Глядя на ребенка, Лиза и сама развеселилась, впервые с тех пор, как назвалась Олвигдой. Все это время вынужденный обман не давал ей покоя, тяжелым камнем давил на совесть.
«Все-таки совершать добрые поступки гораздо приятнее!»
* * *
– Ох, да тут целый «Диснейленд»! – воскликнул Антон, когда они с Петром оказались на площади.
– Что? Это слово мне незнакомо, но похожие праздники я помню из детства, их устраивали на городской ярмарке в канун Рождества или на Масленицу… Правда, народу там было гораздо меньше. Да, в такой толпе Лизу трудно будет найти. Как ты думаешь, Антон, что на этой площади привлекло бы твою сестру больше всего? Карусели, сласти, наряды, представления?
– Одежда, которую здесь носят, Лизе точно не понравится. Про остальное не знаю… На ее месте я бы, пожалуй, съел парочку пирожных! – Антошка облизнулся.
– Я бы тоже не отказался перекусить. Но у нас с тобой совсем ничего не осталось на обмен… Меня вот что беспокоит: мы даже не знаем, здесь ли твоя сестра. Что, если Лизу не пустили на карнавал и держат взаперти в замке?
– Значит, нам нужно идти в замок.
– Пока что это слишком опасно. Кроме стражи, там сейчас никого нет, а стражники все равно ничего не скажут да и не пустят нас в замок. А если Гарлея с Ризеллой уже знают о нашем побеге, они могли успеть предупредить стражников, и тогда мы снова окажемся под арестом. В толчее на площади нам ничего не грозит, шляпы тоже здорово помогают затеряться среди остальных горожан, поэтому я предлагаю сделать вот что: мы все же попробуем поискать Лизу здесь, а потом, когда праздник будет подходить к концу и народ начнет расходиться по домам, мы в числе других направимся в сторону замка, спрячемся неподалеку от замковых ворот и понаблюдаем за теми, кто в них входит. Может быть, удастся кого-нибудь расспросить. Пока что наслаждайся праздником и смотри внимательно по сторонам.
Антон кивнул и глубже надвинул шляпу.
* * *
Свегдалине очень не хотелось расставаться с Лизой, и в то же время ей не терпелось поскорее оказаться дома, угостить бабушку пирожными и похвастаться обновками. Лиза решила проводить девочку до ближайшего входа в Нижний город. Это оказалось совсем недалеко, примерно в ста шагах от площади. Железная решетчатая дверь в углублении каменной стены охранялась стражником. Сквозь прутья Лиза разглядела ступени, ведущие глубоко вниз. Свегдалина пригласила свою новую подружку к себе в гости, но спускаться в темные мрачные пещеры совсем не хотелось. Особенно после того, как между прутьями двери показалась усатая крысиная мордочка.
Лиза обняла Свегдалину на прощание и пообещала помочь им с бабушкой, чем сможет. «Пока не поздно, нужно поговорить с Лорентимусом о жителях пещер. Старик, кажется, даже не подозревает о том, насколько они бедны. Вряд ли Правитель хоть раз спускался в Нижний город. Свегдалину с ее бабушкой неплохо было бы устроить на работу в замок, пока не наступила Смена Времен… Но что же с ними со всеми станет, когда к власти придет Ризелла? А что будет с самим Лорентимусом? Так жаль старика!»
Лиза тяжело вздохнула. Вначале она собиралась вместе с Антоном просто покинуть Фиолетовый