Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, раз ты так хочешь, зови его.
— Ты думаешь, отец будет против?
— Разве он когда-нибудь возражал тебе? Не будет возражать и теперь! — успокоил Рамкумар. — А риса ему не жалко! Сотни людей с благословения Дурги кормятся в вашем доме! Разве он рассердится, когда услышит, что речь идет всего-навсего об одном человеке?
— Тогда я напишу ему письмо, а этого мальчика приведу завтра, — решил Хемчондро.
— Напишешь или не напишешь — дело решенное! — проговорил Рамкумар.
Обрадованный поддержкой Рамкумара, Хем с легким сердцем приготовился заснуть, но потом раздумал, сел, зажег лампу и принялся за письмо.
Едва забрезжил рассвет, как Хем соскочил с постели и спустился в гостиную. Раскрыв и полистав книгу, Хем отложил ее. Потом послал за Гопалом. Гопал в это время был занят стряпней и сразу не мог прийти к Хему, но просил передать, что непременно зайдет по дороге в школу.
Приготовив завтрак ранее обычного, Гопал накормил господ, а сам едва притронулся к еде. Перед тем как уйти, он тщательно вычистил дхоти Хема и аккуратно завернул его в газету.
Сердце Гопала забилось, когда он подходил к дому Хема-бабу. Он постоял немного на улице и двинулся дальше. Хем в это время сидел у окна, выходившего на улицу. Едва он увидел Гопала, как тотчас выбежал, схватил его за руку, ввел в дом и усадил на тахту. Гопал осторожно положил дхоти на кровать.
— Зачем вы принесли это? — спросил Хем.
— Когда пришел ваш слуга, дхоти еще не высохло и я не мог отослать его вам, — ответил Гопал.
Хемчондро смутился.
— Я посылал Хори не за тем, чтобы взять дхоти, а за вами.
Гопал промолчал.
— Вчера вечером я придумал кое-что, — снова начал Хем. — Хочу сказать вам, да боюсь.
Гопал поднял голову и чуть улыбнулся.
— Вы же сами сказали, что хотели поговорить со мной. Так чего же боитесь?
— Да, и все-таки боюсь! — проговорил Хемчондро. — Если ничего не имеете против, скажу, хорошо?
— Что ж я могу иметь против? — возразил Гопал. — Только я хочу вас попросить, чтобы вы не обращались со мной так почтительно.
Хем рассмеялся, улыбнулся и Гопал:
— Я всего только брахман-повар и чувствую себя очень неудобно, когда ко мне обращаются «господин» да еще прибавляют при этом «пожалуйста». Что могут подумать люди?
— А как же мне обращаться к вам? — со смехом спросил Хем.
— Зовите меня просто по имени, — попросил Гопал.
— Тогда вам тоже придется выполнить одну мою просьбу.
— Какую?
Хем улыбнулся и ничего не сказал. Между тем Хори принес табак. Хем закурил трубку и стал размышлять, как предложить Гопалу то, что он задумал. Покурив немного, он передал трубку гостю:
— Не желаете?
Гопал взял трубку и положил ее на подставку.
— Ах, да! Правда, вы же не курите табак! Почему же не передали мне трубку, я бы сам положил ее, — спохватился Хем.
Оба помолчали немного. Гопал посмотрел в сторону книжного шкафа. Хем перехватил его взгляд и воспользовался удобным моментом:
— Вы просили книги, но я боюсь, как бы не вышло здесь затруднений. Вдруг одновременно нам понадобится одна и та же книга.
— Если она будет нужна, я не возьму ее, вот и все. Когда же вы перестанете ею пользоваться, я попрошу книгу у вас.
— Я вовсе не потому заговорил о книгах. У меня возникла мысль, почему бы нам не жить вместе?
— У вас ведь, кажется, уже есть брахман-слуга? — Гопал посмотрел в лицо Хему.
— Но я не хочу сделать вас слугой. Я хочу, чтобы вы жили так, как живу я.
Гопал не вымолвил ни слова. Он опустил голову и устремил взгляд в землю.
— Ну, что скажете? — спросил его Хем после непродолжительной паузы.
У Гопала слезы полились из глаз, он ответил дрожащим голосом:
— Господин, я не один, со мной старшая сестра. Мы живем вдвоем.
— У вас есть сестра? — удивился Хем.
— Мы не всегда жили так, как сейчас, — продолжал Гопал. — У моей матери была служанка по имени Шема; она меня, можно сказать, вырастила. Шеме я обязан даже больше, чем матери. Когда с нами случилась беда, и мы попали в затруднительное положение, Шема истратила все свои небольшие сбережения, чтобы спасти нас от гибели. Когда мать умирала, она поручила меня Шеме. С тех пор мы всегда вместе. Она и трех дней без меня прожить не может.
Слушая Гопала, Хемчондро не мог удержаться от слез. В это время в гостиную вошел Рамкумар.
— Рамкумар, пусть будет так, как я тебе говорил, — обратился к нему Хем.
— Когда бабу угодно переехать? — спросил Рамкумар Гопала.
Хем рассказал ему все, что он услышал о Шеме.
— Что же, тем лучше! — воскликнул Рамкумар. — Ты ведь говорил, что нам нужна служанка. Если Шема сможет кое-что делать по хозяйству, нам не придется брать еще одного человека!
— Но как же мы уйдем оттуда? — спросил Гопал.
— Разве они так сильно к вам привязаны? — возразил Хем.
Гопал не ответил. Хем снова повторил свой вопрос.
— Кто любит слуг, господин? Слышали бы вы, как они вчера ругали меня, когда я у вас задержался, да еще… — Но тут Гопал остановился.
— Что же еще? — опросил Хем.
— Нет, господин, грешно порицать тех, кто тебя кормит!
— Пусть так, но как же вы думаете уйти от них?
— Ничего не могу сказать, пока не спрошу у диди.
— А когда поговорите с ней?
— Сегодня вечером, когда приду из школы.
Вечером, вернувшись из школы домой, Гопал полностью передал Шеме свой разговор с Хемом. Шема была растрогана, из глаз ее хлынули слезы.
Немного подумав, она сказала:
— Хуже не будет, если мы перейдем в дом Хема-бабу. Но что скажут его родные? Что будет, если они не согласятся? Здесь мы живем как слуги, и никто о нас ничего не знает. Но там ты все рассказал о нас, каково же нам будет сносить насмешки слуг!
— Диди, он с таким участием расспрашивал меня, что я не мог не сказать всего! — оправдывался Гопал.
— Я и не виню тебя.
Оба немного помолчали, затем Шема спросила:
— А как ты думаешь?
— Я хотел бы перейти туда, но если ты не хочешь, не пойдем. Я ведь никогда не поступаю наперекор твоим желаниям.
— И я хочу уйти отсюда. Но надо предупредить хозяев. Если мы завтра утром уйдем, что они будут делать?
Услышав мнение Шемы, Гопал очень обрадовался. Он быстро сбегал к Хему и сказал о согласии Шемы. Хем порадовался вместе с ним.