Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда до стоянки оставалось уже совсем немного, Эли начал ускорять шаг, сокращая разделявшее их расстояние, пока не оказался прямо позади нее.
– Эй! – окликнул он девушку, делая вид, будто запыхался.
Она замедлила шаг и обернулась, чтобы посмотреть на него, однако не остановилась. Он пошел рядом.
– Ты Бет, верно?
– Угу, – сказала она. – Ты в моей группе по истории у Филлипса.
Только на последних двух лекциях, но он постарался оба раза попасться ей на глаза.
– Точно, – подтвердил Эли со своей лучшей студенческой улыбкой. – Я – Николас.
Эли всегда нравилось это имя. Николас, Фредерик, Питер – их он использовал чаще всего. Это были внушительные имена, какие носили правители, завоеватели, короли. Они с Бет шли по стоянке мимо длинных рядов машин. Колледж за их спинами все отдалялся.
– Извини, ты мне не поможешь? – спросил Эли.
– А в чем дело?
Бет заправила непослушную прядку за ухо.
– Не знаю, о чем я думал на занятии, – повинился он, – но я прослушал задание. Ты его не записала?
– Конечно, – сказала она, останавливаясь у своей машины.
– Спасибо, – поблагодарил он, кусая губы. – Кое-куда смотреть было интереснее, чем на доску.
Она стеснительно хихикнула и, пристроив свою сумку на капоте, расстегнула молнию и начала копаться внутри.
– Да, доска – это неинтересно, – согласилась она, извлекая тетрадь.
Бет как раз поворачивалась с конспектом, когда он сомкнул пальцы на ее шее и повалил ее на капот. Она захрипела, а он сжал руки сильнее. Бет уронила тетрадь и вцепилась ему в лицо, сбив очки в черной оправе и оставляя на коже глубокие царапины. Он почувствовал, как по щеке течет кровь, но не стал ее стирать. Машина под Бет начала трястись: металл пытался выгнуться, однако она была слишком неопытной, а машина – слишком тяжелой, и у Бет кончались воздух и силы.
Было время, когда он разговаривал с ЭО, пытался убедить в логичности и необходимости своих действий, пытался добиться, чтобы перед смертью они поняли, что уже мертвы, уже стали прахом, который удерживает нечто темное, но слабое. Вот только они не слушали, и в итоге его действия убеждали в том, чего ему не удавалось передать словами. Он сделал исключение для младшей сестры Серены – и чем это закончилось? Нет, нечего тратить на них слова.
И теперь Эли прижимал девушку к машине и терпеливо ждал, пока сопротивление не замедлится, не ослабеет, не прекратится. Он стоял совершенно неподвижно и наслаждался снизошедшим на него умиротворением. Оно всегда посещало его именно в этот момент, когда свет (он сказал бы «жизнь», но это было не так: это ведь была не жизнь, а только нечто, притворявшееся жизнью) покидал их глаза. Момент спокойствия, когда к миру вернулась толика равновесия. Неестественное стало естественным.
А потом это мгновение миновало, и он оторвал затянутые в перчатки пальцы от шеи девушки, глядя, как ее тело сползает по деформированному капоту на бетон и синие волосы падают ей на лицо. Эли перекрестился, а ярко-красные царапины на его щеке сомкнулись и зажили, оставляя под высыхающей кровью только ровную гладкую кожу. Он присел, поднимая упавшие рядом с телом бутафорские очки. Когда он нацепил их на переносицу, зазвонил мобильник. Эли вытащил его из кармана.
– Служба героев, – ответил он на звонок. – Чем могу быть полезен?
* * *
Эли ожидал услышать ленивый смех Серены («герои» стало их личной шуткой), но голос в трубке оказался хриплым и несомненно мужским.
– Мистер Эвер? – спросил мужчина.
– Кто говорит?
– Миритское отделение полиции. Дейн. Нам сообщили о том, что сейчас происходит ограбление банка «Тайдингс Велл» на углу Пятой и Арбор.
Эли нахмурился:
– У меня есть своя работа. Не просите меня взять на себя еще и обязанности полиции. И откуда у вас этот номер? У нас была другая договоренность о связи.
– Ваша девушка. Она мне его дала.
Что-то взорвалось в отдалении, залив связь помехами.
– Хочу надеяться, что это что-то серьезное.
– Серьезное, – подтвердил полицейский Дейл. – Грабитель – ЭО.
Эли потер лоб:
– Разве у вас нет специальной тактики? Вас ведь должны где-то ей обучать. Не могу же я просто войти и…
– Проблема не в том, что это – ЭО, мистер Эвер.
– Тогда скажите, наконец, – процедил Эли сквозь зубы, – в чем проблема?
– Его опознали как Барри Линча. Вы… то есть он… он же должен быть мертв.
Наступила долгая пауза.
– Я еду, – бросил Эли. – Это все?
– Не совсем. Он скандалит. Требует конкретно вас. Нам его пристрелить?
Уже дошедший до своей машины Эли закрыл глаза.
– Нет. Не убивайте его, пока я не приеду.
Он отключился.
Открыв дверь, Эли сел за руль и нажал быстрый набор. Голос что-то начал говорить, но Эли его оборвал.
– У нас проблема. Барри вернулся.
– Я смотрю про это в новостях. Мне казалось, ты…
– Да, я его убил, Серена. Он был совершенно мертв.
– Тогда как?..
– Как он может грабить банк на углу Пятой и Арбор? – рявкнул Эли, заводя машину. – Как он вдруг оказался не мертвым? Хороший вопрос! И кто же мог воскресить Линча?
В трубке воцарилось долгое молчание, а потом Серена сказала:
– Ты сказал мне, что убил ее.
Эли стиснул руль:
– Я считал, что убил.
По крайней мере, он на это надеялся.
– Так же, как убил Барри?
– Насчет Барри я могу быть более уверен, чем насчет Сидни. Барри был определенно и безусловно мертв.
– Ты сказал, что догнал ее. Сказал, что прикончил…
– Поговорим позже, – бросил он. – Мне надо ехать убивать Барри Линча. Снова.
* * *
Серена позволила мобильнику выскользнуть из пальцев. Он упал на диван с тихим шлепком, а она снова повернулась к гостиничному телевизору, где все еще освещали ограбление. Хотя действие происходило внутри банка, а камеры остались за плотной границей из желтых лент, нынешнее событие вызывало немалый шум. Ведь о нем писали во всех газетах – об ограблении банка «Смит и Лодер» на прошлой неделе. Гражданин-герой вышел из перестрелки невредимым, а грабителя вынесли в мешке для трупов.
Так что неудивительно, что публика была в недоумении, обнаружив, что грабитель жив и достаточно здоров, чтобы ограбить другой банк. Его имя шло бегущей строкой в нижней части экрана: жирный шрифт объявлял: «Барри Линч жив Барри Линч жив Барри Линч жив…»
А это означало, что и Сидни жива. Серена не сомневалась в том, что это странное и пугающее деяние было каким-то образом сотворено ее сестрой.