Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть один источник, — уголки губ Завалы приподнялись в загадочной улыбке.
— Простите, господа, но про фабрику в Баха я ничего не знаю.
Завала обратился к Остину:
— Говорит, ему эта фабрика неизвестна.
Курт пожал плечами.
—Странно. Энрико Педралес сказал, что вам эта собственность знакома и что это вы предложили ему построить завод.
Услышав имя мексиканского криминального босса, Хэнли напрягся. Кто это двое? Полицейские? Налоговики? Госчи- новники? Ни под одну из известных категорий Остин и Завала не подходили, и Хэнли решил перейти в наступление.
—Могу я увидеть ваши удостоверения, господа?
—Это не обязательно, — сказал Остин.
—В таком случае даю вам две секунды, чтобы убраться из моего офиса. Не поторопитесь — вышвырну вас сам.
Остин даже не шевельнулся.
—Рискните, — ледяным тоном произнес он. — Впрочем, я бы не советовал. И звать своих мексиканских дружков тоже не надо.
Видя, что угроза не сработала, Хэнли схватил трубку телефона.
—Я звоню в полицию.
—Тогда уж сразу звоните в коллегию адвокатов, пока вас не исключили. Уверен, им будет интересно послушать, как один из их членов вступил в сговор с печально известным мафиозо. Лицензия, что висит в рамочке у вас на стене, не будет стоить и бумаги, на которой она напечатана.
Положив трубку на место, Хэнли пристально посмотрел на Остина и Завалу.
—Кто же вы, господа? — мало что не сплюнул он.
—Те, кому хочется разузнать о заводе в Нижней Калифорнии, — ответил Остин.
Хэнли чуть голову не сломал, пытаясь вычислить, кто эти двое. Спортивное телосложение, загорелые лица... похожи на пляжных завсегдатаев. Однако под веселой и бесшабашной наружностью кроется суровый, крутой нрав.
—Даже будь вы представителями власти, я не сумел бы вам помочь, — сказал Хэнли. — Как юрист я храню тайну клиента.
—Верно, — охотно согласился Остин. — И за сделку с криминальным авторитетом вы отправитесь за решетку.
Хэнли притворно улыбнулся.
— Ладно, вы победили. Предлагаю компромисс: я выдаю всю известную мне информацию по фабрике, а вы мне говорите, чем она вас так заинтересовала. По-моему, справедливо.
— Да, но... мы живем в несправедливом мире. — Остин буравил Хэнли взглядом кораллово-зеленых глаз. — Не морщите мозг, я вас обрадую: ваши скользкие делишки нас не касаются. Скажите только, кто послал вас к Педралесу, и есть шанс, что вы нас больше не увидите.
Хэнли кивнул и достал из хумидора сигару. Не предложив посетителям угоститься, он закурил и выдохнул в их сторону струю дыма.
— Года два назад на меня вышел брокер из Сакраменто. Он был наслышан о, скажем так, моих связях по ту сторону мексиканской границы и подумал, что я как никто другой подойду для посредничества в одном соблазнительном дельце. Плевом и очень прибыльном.
— И сделал вам предложение, от которого вы не смогли отказаться.
— Конечно. Правда, я проявил осторожность. В Калифорнии все знают, как разбогатеть. Тот брокер прочухал о моих связях с Энрико, и я нанял частного детектива — проверить его, вдруг меня пасут федералы. Парень оказался чист.
Остин легонько улыбнулся. Извращенное понимание честности его позабавило.
— Чего ради вас подрядили?
— Наниматели брокера хотели подыскать землю в Баха. Уединенное местечко, поближе к воде. Затем я уладил для него бумажную работу по открытию бизнеса в Мексике.
— «Баха тортильяс».
— Да. Потом брокер попросил назначить хозяином фабрики мексиканца. Сказал, так будет проще. Предприятие надо было сдать местному «под ключ». Брокер доставил стройматериалы и бригаду рабочих. Его наниматели потребовали полный доступ на фабрику после завершения работ, но в производство сами не вмешивались. Выделили Энрико половину прибыли, а через пять лет собирались и вовсе подарить ему завод.
— Вы не задумывались, откуда такая щедрость? Деньги в завод вложили немалые.
— Главным образом мне платят за то, что я не задаю вопросов.
— Похоже, вашим друзьям понадобилось прикрытие, — заметил Завала.
— Вот и я так подумал. Японцы огребли по полной, когда хотели организовать на побережье солевой завод. Кучка экологов устроила правительству Мексики знатный скандал. Видать, клиенты того брокера учли ошибку косоглазых и решили избавиться от геморроя заранее.
— Кто этот брокер?
— Звали его Джонс. Да-да, это его настоящее имя, — добавил Хэнли, видя недоверчивые мины Остина и Завалы. — Он посредник, специализируется на покупке и продаже бизнесов.
— Кого он представлял?
— Не говорил.
Остин наклонился к Хэнли через стол.
— Не пудрите нам мозги, мистер Хэнли. Вы человек предусмотрительный. Наверняка ваш детектив выяснил, на кого работал Джонс.
Хэнли пожал плечами.
— Не вижу причин отпираться. Клиенты Джонса укрывались за стеной бюрократии.
— Укрывались? Так кто они?
— Мне стало известным лишь одно название «Малхолланд груп». Это закрытое акционерное общество со связями в компаниях, вовлеченных в широкомасштабные гидротехнические проекты.
— Дальше.
— Большего я не знаю. — Хэнли взглянул на часы «Картье». — Простите, у меня встреча с настоящим клиентом.
— Номер телефона и адрес брокера.
— От них проку не будет. Брокер погиб пару недель назад: его машина сорвалась в пропасть на горной дороге.
Сквозь окно во всю стену Остин следил за вертолетом, парящим над бухтой. С каждым нарезанным кругом геликоптер подбирался все ближе к офису Хэнли. Остин — при упоминании неестественной смерти Джонса — все внимание вновь сосредоточил на юристе.
— И все-таки нам нужна полная информация, какую вы нарыли на Джонса. Его досье.
Хэнли нахмурился. Он-то думал, что от этой надоедливой парочки он отделался.
— Оригинал не дам, но сделаю для вас копию. Пару часиков придется подождать.
— Ничего страшного. Через два часа и вернемся.
Хэнли нахмурился еще сильней. Затем он улыбнулся и, встав из-за стола, указал на дверь.
Уже в лифте Остин заметил:
— Надо позвонить Хайрему Йегеру. Хэнли наверняка даст неполное досье, так что придется самим копать под эту «Малхолланд груп».
Хайрем Йегер — компьютерный гений на службе НУМА. Расположенная на десятом этаже офиса его цифровая система по имени Макс имеет выход на множество баз данных по океаническим исследованиям. Внешние серверы она ломает на раз.