Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Используя полученную вместе с машиной карту, он довольно легко добрался до города, а от подземного гаража до здания суда можно было пройти пешком. Утро было прекрасным, и прогулка оказалась приятной.
Выехав из полутемного гаража, Крэг остановился у тротуара и опять сверился с картой. Олбани-стрит он нашел не сразу, но, найдя, легко отыскал дорогу. Ориентирами ему служили стоящий справа муниципалитет и раскинувшийся слева бостонский парке клумбами, полыхающими всеми цветами ран него лета. Джек уже забыл, каким чарующим был Бостон в это время года.
Городское управление судмедэкспертизы на Олбани-стрит Джек нашел сравнительно легко. Еще проще было найти место в многоэтажном гараже, примыкающем к зданию управления. Через пятнадцать минут Джек уже разговаривал через защитное стекло с привлекательной девицей-регистратором. В отличие от устаревшего здания Нью-Йоркского управления судмедэкспертизы его бостонский аналог, на зависть Джеку, блистал новизной.
— Могу ли я вам помочь? — весело спросила девушка.
— Думаю, что можете, — ответил Джек.
Он назвал себя и сказал, что хотел бы поговорить с одним из судмедэкспертов. Привередничать он не стал, заявив, что его устроит встреча с любым коллегой.
— Думаю, что сейчас они все в прозекторской, — сказала девушка. — Однако посмотрим, что можно сделать.
Пока регистратор звонила по телефону, Джек оглядел помещение. Декор интерьера был вполне обычным, и от стен еще попахивало краской. Недалеко от входа находился центр связи с департаментом полиции Бостона, и через полуоткрытую дверь Джек увидел дежурного полицейского. В фойе выходили двери еще нескольких комнат, но определить их назначение Джек не смог.
— Доктор Латаша Уайли оказалась свободной, и через пару минут к вам спустится, — прокричала девушка, чтобы Джек мог услышать ее через довольно толстое защитное стекло.
Джек поблагодарил девицу и стал ждать доктора Уайли. Если Крэг и Алексис согласятся на аутопсию, ему придется действовать очень быстро — ведь шел уже второй день суда, а на весь процесс отводилось всего пять дней. Сама аутопсия сложностей не представляла. Основным затруднением была местная бюрократия, а в таком старом городе, как Бостон, бюрократические проволочки могли провалить дело.
— Доктор Стэплтон? — спросил довольно приятный голос.
Джек от неожиданности вздрогнул. Он с виноватым видом оглянулся и увидел перед собой на удивление юную темнокожую женщину с ниспадающими на плечи черными волосами. Девушка была так красива, что Джек не удивился бы, увидев ее на конкурсе «Мисс Патологоанатом». В последнее время он столь часто сталкивался с молодыми, казавшимися студентками коллегами, что на их фоне уже начинал ощущать себя пожилым человеком.
Джек, представившись, показал свой значок судмедэксперта. Рассказав в общих чертах, что его привело сюда, Джек попросил ознакомить его с правилами эксгумации. Латаша предложила коллеге подняться в ее кабинет, вид которого вызвал у Джека очередной приступ зависти. Комната была небольшой и не отличалась роскошью, но здесь хватало места для письменного стола и рабочей стойки, поэтому для проведения микроскопических исследований не надо было освобождать стол от бумажных нагромождений. В кабинете Латаши были даже окна. Выходили они, правда, на гараж, но дневной свет через них проникал. О подобной роскоши Джек даже и мечтать не мог.
Джек подробно изложил коллеге суть иска. Немного покривив душой, он сказал, что Крэг — один из самых известных в Бостоне терапевтов, несмотря на то что практикует в основном в пригороде. При этом он подчеркнул, что Крэга могут признать виновным в смерти пациентки, если тело не будет эксгумировано и не подвергнется вскрытию. Он рассчитывал на то, что ему удастся избежать бюрократической волокиты. В Нью-Йорке это было бы именно так. К сожалению, Латаша сразу его разочаровала.
— Здесь судмедэксперты не имеют права давать санкцию на эксгумацию, если у них нет серьезных оснований подозревать наличие криминальной смерти, — сказала она. — Но даже если подобные подозрения возникают, решение об эксгумации принимает окружной прокурор, который, в свою очередь, должен получить на это судебное распоряжение.
Джек едва не застонал. Бюрократия высовывала свою отвратительную голову.
— Это затяжной процесс, — продолжала Латаша. — Больше всего времени уходит на то, чтобы убедить окружного прокурора, что появились серьезные подозрения на криминал. Но если подозрений на криминал нет, то в Массачусетсе существует и иная процедура эксгумации.
— Неужели? — оживился Джек. — И в чем же она состоит?
— Вам надо всего лишь получить разрешение.
— И как его получить? — спросил Джек, почувствовав, что пульс участился.
— Его может выдать секретарь муниципалитета города. Кроме того, разрешение можно получить и здесь, в Бостонском департаменте здравоохранения. Проще всего это сделать, связавшись с директором той конторы, которая организовала похороны. Если похоронное заведение находится в том же городе, что и кладбище, то его владелец прекрасно знаком с городским секретарем или руководителем муниципального отдела здравоохранения. Если постараться, то разрешение можно получить в течение часа.
— Отличная новость, — сказал Джек.
— Если вы получите разрешение на аутопсию, то мы сможем вам помочь. Провести вскрытие здесь вы не сможете, поскольку наш офис — муниципальная собственность. Но мы можем снабдить вас емкостями для образцов и фиксирующими материалами. Кроме того, мы можем помочь вам с анализом образцов. Если потребуется, мы могли бы провести и токсикологическую экспертизу.
— Хранится ли в похоронной конторе свидетельство о смерти?
— Безусловно. Каждое захоронение тщательно регистрируется. Назовите еще раз имя покойной.
— Пейшенс Стэнхоуп. Умерла примерно девять месяцев назад.
Латаша подошла к компьютеру и через минуту вывела на экран свидетельство о смерти.
— Вот оно. Скончалась восьмого сентября 2005 года.
— Неужели? — переспросил Джек. Он подошел к девушке и посмотрел через ее плечо на экран. Получалось интересное совпадение — ведь и для него восьмое сентября 2005 года было особым днем. В этот день состоялась его помолвка с Лори в ресторане «Элиос».
— Все заботы о погребении взял на себя похоронный дом «Лэнгли и Пирсон», находящийся в Брайтоне. Если хотите, я запишу для вас адрес и номер телефона.
— Спасибо, — сказал Джек, продолжая размышлять о дате. Он не был суеверным, но это совпадение его действительно заинтриговало.
— Вы можете обозначить мне временные рамки? — спросила Латаша. — Когда вы намерены провести вскрытие?
— Если быть до конца честным, то вопрос об аутопсии пока вообще не решен, — сказал Джек. — Доктор и его жена пока раздумывают. Мне кажется, что вскрытие принесет пользу, поэтому я его и предложил и поэтому провожу на всякий случай подготовительную работу.