Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орла повела бровью, как бы говоря: «Послушай-ка вот это».
— Дорогая, ребята из финансового отдела рвут на себе волосы, нам действительно необходимо подписать новый контракт, я не могу заставлять их дольше ждать.
— Джей Ди, очень мило, что ты беспокоишься, но мне пока не хотелось бы подписывать новый контракт, — произнесла Орла. — Ведь у меня еще нет ни малейшего представления, когда я смогу представить рукопись новой книги.
— Это я тоже хотел обсудить — ты еще не сказала мне, о чем будет роман! Конечно, нам не нужен полный конспект, — умоляюще продолжал Джей Ди по громкой связи, — но хотя бы намекни.
Роман о бедной девице в дешевых туфлях, у которой нет приятеля и которая ведет самую обыденную жизнь, подумала Милли. О да, это вам понравится.
— Вот, ты опять за свое, — жизнерадостно отреагировала Орла. — Бум, бум, бум, опять ты на меня давишь. Очень жаль, Джей Ди, но мне пока нечего тебе показать, все еще на стадии черновых наметок. Тебе придется подождать.
Боже. Милли наблюдала за Орлой с восхищением. Она ничего не знала об издательских делах, но понимала, что нужно быть чрезвычайно успешным автором, чтобы позволить себе вот так разговаривать с издателем.
Джей Ди, очевидно, подумал о том же и начал быстро сдаваться:
— Дорогая, конечно, конечно, мы подождем столько, сколько потребуется.
— Какой врун, — ласково прошептала Орла.
Она по-прежнему сидела на краешке письменного стола, скрестив ноги, помахивая металлически-фиолетовой сандалией и выуживая новую сигарету из пачки. Сандалия упала на пол, и Милли увидела, что это «Маноло Бланик». И так было ясно, что Орла Харт не носила дешевую обувь. Каждая плетеная фиолетовая сандалия стоила, вероятно, больше, чем переносной цветной телевизор.
— Как там Корнуолл? — Решив поменять тему разговора, Джей Ди завел светскую беседу. — Хорошо устроились? Наверное, после жизни в Лондоне наслаждаешься покоем и тишиной? А какие потрясающие там виды! Знаешь, я тебе завидую. Помню, в детстве мои родители всегда возили нас в Корнуолл. Чудное место, но я не был там уже лет двадцать.
— Здесь все так же замечательно, — сказала Орла. — Вы с Мойрой обязательно должны приехать и погостить у нас, в доме много комнат... Кстати, как Колин? Я недавно услышала, что у него произошла размолвка с его подружкой.
— Это его сын, — объяснила она шепотом Милли.
— О, у них все кончено. Ничего не получилось. — Тон Джей Ди стал совсем несерьезным, как будто он пытался себя убедить, что все это совсем неважно. — Но мальчик не переживает. Уже все забыто. — Он подождал. — Конечно, Мойра расстроена, она мечтает, чтобы он остепенился. Особенно сейчас, когда ему исполнилось тридцать. Но что тут поделаешь?
Милли видела, что у Орлы родилась идея. Это было похоже на то, как Том придумывает отличный новый план, как поймать Джерри, и у него над головой зажигается лампочка. Орла напоминала персонаж из мультфильма, ее зеленые глаза радостно расширились, а рот начал неудержимо растягиваться в кошачью улыбку.
— Знаешь, Джей Ди, вы обязательно должны приехать к нам в гости! У нас будет вечеринка в следующую субботу, и нам бы хотелось, чтобы вы на ней были. Ты и Мойра, и Колин, конечно! Проведете здесь выходные, как тебе нравится такая идея?
Милли знала, как это нравится ей.Не нужно быть физиком-ядерщиком, чтобы догадаться, что задумала Орла. Понятно, что тридцатилетний холостой парень, которого бросила подружка, составит идеальную пару с заурядной двадцатипятилетней девицей, у которой нет приятеля и которая носит дешевые туфли.
Мы можем носить похожие куртки и вельветовые брюки, подумала Милли, живо представляя, как они идут вдвоем, скромно взявшись за руки. В ее воображении Колин угрожающе смахивал на Роя Кроппера из «Коронэйшн-стрит».
— ...О да, огромный, — продолжала тем временем Орла. — Это будет новоселье, на которое мы пригласим всех друзей, старых и новых. Ну как, мы договорились? Да? Колин тоже? Замечательно! Да, конечно, посадочную площадку для вертолета можно устроить в саду... хорошо, отлично, поговорим на следующей неделе.
— Ты сошла с ума! — затрясла головой Милли, когда Орла наконец повесила трубку.
— Дорогая, меня вдруг осенила эта идея! Нам всем нужна вечеринка, чтобы поднять настроение, — ни в коем случае не думай, что я делаю это из-за тебя.
Милли ни в коем случае не думала, что Орла говорила правду, поэтому она спросила:
— Кого еще ты пригласишь? Знакомых из Лондона? — и немного подозрительно добавила: — Ведь ты никого здесь не знаешь.
— Тем больше причин устроить вечеринку. — Орла была в восторге от своего плана. — Если хочешь завести новых друзей, что может быть лучше?
* * *
Внизу они нашли Джайлса, который только что вернулся после своей утренней игры в гольф. Джайлс был в хорошем настроении («За один раунд — семьдесят четыре очка, неплохо, а?»); он варил кофе, пока Милли исследовала содержимое жестяной банки с печеньем, а Орла сидела за кухонным столом и, возбужденно позвякивая своими многочисленными браслетами, составляла список гостей.
По мере того как список рос, в душе Милли рос скептицизм, что отражалось на ее лице и весьма забавляло Джайлса, который пояснял:
— Следует понимать, что Орла коллекционирует новых друзей так же, как другие люди коллекционируют марки. Это ее хобби.
— Только гораздо более интересное хобби. — Решительным росчерком Орла добавила в список имя Колина. — А потом, что в этом плохого? Я писательница. Если я не буду встречать новых людей, я не смогу заниматься своей работой, верно? Особенно сейчас, — с заговорщической улыбкой она взглянула через стол на Милли, — с моим последним проектом. Кстати, я хочу, чтобы пришла твоя подруга Эстер. И твоя мать. И конечно, мне нужен неотразимый Лукас!
Милли сказала:
— Главное, чтобы он не решил, что ты ему тоже нужна. — Она наблюдала, как Орла продолжала писать имена. — Фогарти и Фелпс? Продуктовый магазин на Хай-стрит? Ты закажешь у них еду?
— Нет. — Орла была удивлена. — Я собиралась пригласить их на вечеринку. Мы покупаем у них массу продуктов.
Милли было любопытно, кого еще Орла собиралась добавить в список — может, девушку с бензозаправки? Почтальона? Парня из газовой службы, когда он зайдет снять данные счетчика?
— ...Уэстлейки, конечно. — Орла говорила уже сама с собой, стараясь увеличить список. — О! — Она радостно взглянула на Милли: — И еще твой отец и Джуди.
— Но вы не знакомы, — напомнила Милли. — Ты приглашаешь людей, с которыми никогда не встречалась... Почему ты уверена, что они придут?
Орла закурила. Они с Джайлсом обменялись взглядами, и писательница одарила Милли чарующей улыбкой.
— Они придут.
Джайлс стоял за спиной Орлы, положив руки ей на плечи. С явной гордостью он изрек: