Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр, это граф сэр Мартин Флокхарт, командир пришедшего сегодня днем отряда.
– Добрый день сэр.
– О, да, да!! Я видел ваших людей сэр Флокхарт, когда они проходили по улицам города и очень впечатлен увиденным! Теперь я уверен, что вонючие кочевники огребут по полной в свой следующий набег!
Выслушав хвалебные речи Мартин представил своих друзей, а потом спросил:
– И скоро ожидается следующий набег сэр?
– Недели через две… на юге, русла Мертвых рек вот-вот обмелеют и вонючки начнут свои грабительские набеги.
– И какова стратегия противодействия сэр?
– Какая еще к демонам стратегия?! Это же Дикая Степь сэр Флокхарт! Бескрайняя степь! Кочевники могут пробраться где угодно! Нам остается лишь одно – реагировать на эксцессы. Конечно в особо плотно заселенных районах мы держим постоянные гарнизоны, в основном по берегам Форсея и Дорсея в северных областях, но людей катастрофически не хватает. Центральные районы пусты и стоит вонючкам просочиться сквозь наши пограничные кордоны и их просто бесполезно ловить. Летучие эскадроны с ног сбиваются… Но с вашим прибытием я надеюсь положение заметно улучшится.
– Вы хотите послать нас на границу сэр?
– В данный момент это бесполезно. Вы – пехота, да еще тяжелая судя по вашим доспехам, а в степи важна скорость маневра. Так что вас я, как и рекомендовал мне Его Величество оставлю в городе, тут вы нужнее будете. Может позднее, когда появятся еще люди мы построим нормальный пограничный заслон.
– Кочевники часто штурмую город сэр?
– Каждый сезон, – удрученно кивнул герцог Полотторо. – Хоть раз да появятся под стенами. А в последнее время так и до трех-четырех доходило.
– И часто им сопутствует удача?
– Бывает что сопутствует, – еще сильнее помрачнел генерал-герцог. – За последние пять лет трижды оказывались на наших улицах с огнем и мечом.
– Стенобитные машины?
– Ну что ты?! – хохотнул Питецци Полотторо. – Зачем им таскать с собой такую тяжесть? Все гораздо проще: магия и веревочные лестницы.
– Магия?..
– Да, у кочевников не слишком сильные шаманы, но они берут количеством.
– А городской маг что же?
– А что он… защищает как может, – пожал плечами герцог. – Но в последнее время у меня сложилось впечатление что старый хрыч уже совсем мышей не ловит… Слишком часто стали обманывать его шаманы.
– И ему не шлют помощи?
– Послали как-то, магистра какого-то… шаманы убили его на третий день осады и вонючки прорвались в город. Теперь вот ждем нового мага в помощь нашему. Я кстати слышал у вас в отряде есть свой маг…
– Есть.
– Где же он? – оглянулся герцог.
– Общается со своим коллегой…
– Ясно.
– Сэр, простите меня за мою назойливость, но я все же хотел бы побольше узнать о мерах предупреждения нападения кочевников.
– К чему вам? – удивился генерал-герцог. – Давайте сегодняшний вечер проведем в веселье пока не наступили тяжелые времена отражений набегов. Вон ваши друзья уже вовсю развлекаются…
Мартин посмотрел вокруг и действительно все его друзья пили один кубок за другим и даже все еще слабый Глазастый оживленно общался с какой-то смешливой миледи.
– Кстати, давайте я вас познакомлю со своей будущей супругой, – указал Питецци Полотторо на даму с которой разговаривал прежде. – А если вы так хотите вникнуть во все вопросы, что очень похвально, то завтра капитан Риммар ответит на все ваши вопросы. Он же покажет вам город, стены и все прочее что вы захотите узнать или увидеть… Договорились сэр Флокхарт?
– Так точно сэр.
– Вот и отлично…
С вечеринки Мартин ушел одним из первых. Переход до места службы оказался не из легких и требовалось хорошенько отдохнуть, потому как впереди не менее трудные будни. С первыми лучами солнца пока еще не жарко, и город уже жид полной жизнью, Мартин Флокхарт с капитаном Риммаром обходили городские стены.
– Герцог послал меня чтобы я ознакомил вас со всеми городскими укреплениями сэр.
– Замечательно… А то вчера вечером я не смог получить ответы на свои вопросы, которых мне кстати так и не дали задать…
Капитан лишь натянуто улыбнулся. Обсуждать своего командира с наемником он не собирался, что похвально.
Сам же генерал-герцог Полотторо произвел на Флокхарта не самое лучшее впечатление. Определение «ветренен» подходило для него как нельзя лучше. Наверняка хороший рубака он не любил много думать, что хорошо для солдата, но плохо для командующего несущего ответственность за жизни этих самых солдат.
– Что бы вы хотели узнать? – спросил капитан когда они взобрались на стену по лестнице возле главных городских ворот.
– Для начала, балуются ли шаманы кочевников вызовом демонов?
– Да я слышал, что у вас на севере во время Большой войны это было обычным делом, но к счастью это не гоблины и не орки, а только лишь грязные и вонючие кочевники и они такими делами не занимаются. По крайней мере за пять лет что я здесь служу сэр, ничего такого не видел и не слышал.
– Это хорошо… Кстати, почему так мало котлов?
Капитан Риммар пожал плечами:
– Всегда столько было…
– Ясно. А какие-нибудь тяжелые метательные машины у вас есть?
– Три катапульты сэр.
– А почему так мало?
– Было пять, но две сломались…
– Хм-м… даже пять катапульт слишком мало для такого большого города… Отчего так? Ведь вы же на острие атаки!
– В том-то и дело сэр, что на острие атаки мы оказались не так давно…
– То есть?
– Раньше основными целями набегов кочевников являлись совсем другие города на границе Сандора. Ваддор до недавнего времени оставался самым сильным городом и кочевники предпочитали обходить его стороной и пограбить где-нибудь в другом месте. Ну а поскольку мы были сильны то Его Величество справедливо решил направить наемников на более слабые участки границы. В итоге получилось так что вся прочая граница надежно защищена, а мы стали самым слабым местом, вот и не успели подстроиться под новые условия.
– Понимаю… Но с вооружением нужно что-то делать. Герцогу надо бы сделать заказ на новые катапульты и баллисты, котлы…
– Сэр, мне передать ваши слова его светлости? – с сомнением поинтересовался капитан, и даже остановился, как бы предлагая Флокхарту забрать свои слова обратно.
– Конечно, – кивнул Мартин, понимая, что герцогу подобные советы от какого-то наемника не слишком понравится. Но он плевать хотел на чувства его светлости. Отряду здесь служить, и следует закрыться со всех сторон всеми имеющимися возможностями.