Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего… Ты тоже имеешь право на ошибку. Главное, что ты здесь и мы вместе…
Старый чудак Патрик Вондерхэйм смотрел на своих детей и сам чуть не плакал от умиления. Как хорошо, когда то, что ты сделал, приносит кому-то пользу. И хорошо знать, что ты прощен…
– Не дури, Джим! Если ты закажешь больше цветов, хуже не будет! – с пеной у рта доказывал Гарри Смуллит. – По-моему, будет только красивше!
– Красивее, Гарри, – поправила его Джим.
– Не важно. Смысл-то от этого не меняется! Это же откры-ытие, – протянул Малыш Гарри, – и цветов должно быть много!
– А ты как думаешь, Майлс? – поинтересовалась Джим у своего мужа, Майлса Вондерхэйма. – Тебе не кажется, что Гарри слишком горячится с количеством цветов?
Но, Майлс, похоже, не слышал, о чем спорят Гарри и Джим. Он любовался своей молодой женой, которая казалась ему самой красивой женщиной на свете. Ее зеленые глаза, по цвету напоминающие жадеит, заставляли его забыть обо всем на свете. Но Джим напомнила Майлсу о том, что они не просто так собрались впятером перед днем открытия детского парка развлечений – «Колеса Счастья», как она его назвала.
– Эй, Майлс, – сердито позвала она мужа. – Ты что же, спишь?
– Нет, – усмехнулась миссис Смуллит, тетя Гарри. – Похоже, он просто в тебя влюблен.
– Да-да, – Подтвердил дядя Патрик, задорно поглядывая на удивительно похорошевшую миссис Смуллит, – я с вами совершенно согласен.
Миссис Смуллит улыбнулась. Какой же привлекательный мужчина, этот Патрик Вондерхэйм. Удивительно, но Майлс похож на него, хоть и неродной племянник…
– Ну простите меня, миссис Вондерхэйм… – жалостливо посмотрел на жену Майлс.
Джим улыбнулась. У Майлса был такой виноватый вид, что она тут же простила ему все прегрешения. Да и как Джим могла устоять, когда он смотрел на нее таким влюбленным взглядом и так очаровательно называл ее «миссис Вондерхэйм»?