Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, что, только проснулся? — спросила с возмущением, поймав его взгляд.
— Так заметно? — бросил он и спрятал зевок за кулаком. — Ночка выдалась насыщенной событиями.
— Поверь, не у тебя одного, — раздражённо заметила я.
Получается, пока меня похищали, он спокойно развлекался?
С этими мыслями я вытащила из кармана артефакт с порванной цепочкой и хлопнула им по столу рядом с Ником.
Он проследил за моими действиями, вздохнул и сел ровнее.
— Знаю, — сказал, глядя мне в глаза. — Ладно, Мэл, не злись. Ведь всё в итоге закончилось хорошо. Даже очень.
Он взял в руки драгоценное перо. Порванную цепочку вытянул и убрал в свою сумку. А вместо неё положил на стол целую, куда более толстую и основательную.
— Эта не порвётся, — проговорил он. — И на ней добавлены плетения сокрытия. То есть, артефакт сможем видеть только ты и я.
Отвечать ничего не стала. Придвинула к себе книгу, по которой собралась писать доклад, и сделала вид, что сосредоточена на чтении. А в голове тем временем множились вопросы: как Ник узнал о случившемся? Откуда ему известно, что цепочка порвалась? Да и вообще, почему вместо того, чтобы просить меня ничего не сообщать дяде, он так спокоен?
— Ты ведь помнишь, что мы с Когтем знакомы, — начал Никкейл, дав ответы сразу на половину моих вопросов. — Он сообщил мне, что произошло с тобой. Те, кто тебя похитил, получили по заслугам. Можешь их больше не опасаться.
— Что вы с ними сделали? — спросила, внутренне похолодев. Коготь ведь и убить мог.
— Они живы, а остальное тебя волновать не должно.
— Ник, — протянула угрожающим тоном, — немедленно рассказывай!
Резко захлопнула книгу и отодвинула подальше.
— Ладно, но только потому, что чувствую себя виноватым перед тобой, — проговорил парень, но ни по виду, ни по голосу его вины заметно не было. — Наш общий знакомый организовал для них небольшое приключение под названием «Месяц в пиратском плену».
— Не договариваешь, — я почему-то была в этом уверена. Как-то слишком просто для Ника и мелко для Когтя.
— Ладно, — он ухмыльнулся. — Месяц в плену в пиратском борделе.
— Что-то я не поняла. Какое-то странное наказание.
Но, судя по выражению лица Ника, я просто не до конца понимала суть их с Когтем замысла.
— В городке пиратов немало женщин, и они совсем не прочь поиграть с молодыми парнями, — пояснил он. — Да и среди мужчин есть те, кто предпочитает лиц своего пола. Поверь, твои обидчики вряд ли когда-то забудут это наказание.
— Но что, если потом они обратятся в полицию? — почему-то куда больше я переживала за Ника. — Они наверняка тебя запомнили.
— Мэл, — его улыбка стала тёплой и немного снисходительной. Такой я у него ещё не видела. — Меня они точно не опознают.
Вспомнила, как ловко он обращается с магией иллюзий и кивнула.
— Но всё же, я перед тобой виноват, — проговорил Никкейл, снова приняв серьёзный вид. — И очень благодарен, что ты так и не сообщила о моём промахе лорду Стайру.
Он взял в руку подвеску-перо, покрутил её в пальцах и снова обратился ко мне.
— Скажи, у тебя уже есть кавалер на предстоящий в субботу бал?
— Нет, — пожала плечами. — Да и зачем? Туда ведь можно прийти и без пары.
— Значит, твой дружок Риттер тебя так и не позвал? — бровь Ника иронично вздёрнулась вверх.
— Я же говорила, мы друзья, — напомнила ему.
— Поверь, он просто пока не решился, — со снисходительной улыбкой произнёс Никкейл. — Думаешь, легко пригласить куда-то девушку, которая очень нравится?
— Тебе-то откуда знать? Сомневаюсь, что ты вообще стал бы переживать о подобном, — съязвила я.
В ответ он странно хмыкнул, снова посмотрел мне в глаза и спросил:
— Пойдёшь со мной на бал?
Вот уж чего я не ожидала, так приглашения от Никкейла. Да и с чего бы ему меня приглашать? Чтобы присматривать было удобнее? Или чтобы я уж точно ни во что не вляпалась? А может, он так пытается расплатиться за вчерашний промах?
— Если ты зовёшь меня только из чувства вины или благодарности, то не надо, — ответила ему. — Я прекрасно проведу время с девочками. Их обоих пока тоже не пригласили.
— Я зову тебя, потому что хочу провести вечер в твоей компании, — проговорил Ник.
И вдруг поднялся, обошёл мой стул и остановился за спиной. Наклонился чуть ближе, и я увидела перед собой кулон-перо на новой цепочке. Такая близость Никкейла смутила меня и взволновала. Невольно вспомнился Коготь и его вчерашние поцелуи, а мне стало окончательно не по себе.
Ник легко и осторожно вытащил из-под застёгнутой цепочки мои распущенные волосы и расправил их по плечам. От этих его прикосновений у меня по плечам побежали мурашки.
— Так что, Мэл, согласишься или откажешь? — спросил Никкейл, вернувшись на место.
— Соглашусь, — заставила голос звучать ровно.
— Я рад, — ответил Ник и снова тепло улыбнулся.
А ведь он сегодня на самом деле пребывает просто в прекрасном настроении. И мой ответ для него, кажется, действительно был важен.
Но вдруг тишину библиотеки разбил звук заигравшего магфона. Никкейл тут же поспешил вытащить магический гаджет из кармана брюк. А едва глянув на экран, так отчётливо скривился, что сразу стало понятно ‒ звонку он не рад. Я думала, он просто не станет принимать вызов, но ошиблась.
— Что? Я занят, — сказал Никкейл, приложив магфон к уху.
Но потом ему явно сообщили нечто нехорошее, потому что вечно невозмутимый и собранный Никкейл разом побледнел, а в его глазах я отчётливо заметила испуг.
Боги, да что вообще могло случиться, чтобы вывести этого мага из равновесия? Такое вообще возможно? Больше он ни сказал в трубку ни слова. Выслушав всё, что ему хотели сказать, молча оборвал вызов и убрал магфон в карман.
— Прости, Мэл мне нужно очень срочно уйти, — проговорил он, подняв на меня взгляд.
— Что-то произошло? Я могу помочь? — спросила искренне.
— Нет, — Ник отрицательно качнул головой и тяжело вздохнул. — Не уверен, что сегодня вернусь в академию. Но если что-то вдруг произойдёт, просто пусти по перу искру силы. Я сразу же приду.
— Хорошо, — ответила я. — Ты тоже будь осторожен. Не нарывайся на неприятности.
Он посмотрел удивлённо, но