Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Нодело вомне?– нажал Барри.
–Нет, яуже сказал, что больше невтебе.
–Нобыло вомне?
–Слушай, ты можешь просто довериться мне иподождать дозавтрашнего вечера? Клянусь, ктому времени ясмогу все тебе рассказать.
–Дозавтрашнего вечера?
–Да.
Барри завернул заугол, наЭшленд-авеню. Жаркими летними ночами вокруг Арены часто тусовались банды подростков, иполиция предпочитала присматривать заэтим местом.
–Ладно, овцелюб. Яподожду.
Колин скривил губы.
–Тебе повезло, что ты зарулем.
Барри ухмыльнулся.
–Еслибы яне был зарулем, ябы ничего подобного ине сказал.
Генри постоял немного, положив руку наверхнюю перекладину изгороди изкедровых жердей, вглядываясь влес. Вразгар лета влесу кишела жизнь, кишели иохотники, идобыча– слишком много разных существ, чтобы вампир мог отличить, кто изних кто. Он неощущал присутствия человека, ноне знал почему: толи поблизости ивправду небыло людей, толи их жизни терялись среди жизней меньших созданий.
«Неошибсяли я,покормившись?»
Голод помогбы лучше улавливать близость крови.
«Вообще-то подконец уменя небыло большого выбора»,– признал Генри, улыбаясь воспоминаниям отом, какВики двигалась подним.
Раньше, когда вампир оставался свервольфами дольше трех дней иему было нужно питаться, он напару часов уезжал вЛондон иснимал проститутку. Он был непрочь время отвремени затакое платить– поскольку это случалось нечасто, проститутки обходились ему дешевле продуктов вгастрономе. Немного поразмыслив, он решил неделиться этими подсчетами сВики.
Изгородь нестала дляГенри преградой; мгновение спустя он бесшумной тенью заскользил между деревьями, идя поутреннему следу Вики.
Маленькое существо перебежало дорогу, потом, уловив запах такого крупного хищника, замерло ссердечком, стучащим, какотбойный молоток. Генри услышал, каксоздание умчалось прочь, кактолько он прошел мимо, ипожелал ему счастливого пути: кто знает, переживетли зверушка ночь?
Потом Генри учуял вервольфа. Вероятно, оборотень охотился вэтих местах, нодовольно давно, поскольку запах был едва уловим иощущался только там, где лесная подстилка была влажной.
Нырнув подветку, Генри снял снее единственный золотисто-каштановый волосок. Вики неочень хорошо себя чувствовала влесу, доказательства чего вампир видел повсюду– слабый запах ее крови отмечал бо́льшую часть тропы. Наверное, нестоило этому удивляться, раз она пришла измира стали истекла.
Спрятав волосок вкарман, Генри продолжил идти последу, авего голове проносились воспоминания оВики.
Он несобирался выходить сегодня ночью, ноне смог уснуть ивоспринял это какзнак свыше.
Прислонившись спиной кдереву, глубоко вдыхая теплый, пахнущий сосной воздух, он смахнул струйку пота и,прищурившись, посмотрел внебо. Звезды сверкали сотней тысяч драгоценных камней, убывающая луна купалась вих отраженном великолепии. Света будет достаточно.
Позади внизу бродило какое-то крупное животное: может, взаповедник забрела корова илиовца содной изближайших ферм. Неважно. Теперь, когда ветер переменился, его интересовали только бледные прямоугольники полей залесом. Они придут, чтобы проверить овец, аон будет ждать.
Уперев ствол винтовки вподходящую ветку, он осторожно прижался щекой кприкладу ищелкнул затвором ночного прицела. Он заказал простейший инфракрасный прицел покаталогу «Бушнелл»[15] еще вначале лета, когда понял, что нужно делать. Это обошлось дороже, чем он мог себе позволить, ноденьги были потрачены незря. Ион недумал орасходах налитиевые батарейки, которые менял перед каждой вылазкой. Человек хорош настолько, насколько хороша его экипировка– его старый сержант позаботился отом, чтобы каждый вотряде это запомнил.
Вперекрестии прицела начали появляться призрачные очертания деревьев, перемежаемые тут итам тусклыми красными тепловыми силуэтами зверушек. Непотрудившись включить излучатель, он исследовал оба поля, ноне нашел ничего, кроме невинных овечек. Овцы невыбирают хозяев.
Потом он снова начал всматриваться влес.
Время отвремени они охотились взаповеднике, он это знал. Может, сегодня ночью они выйдут наохоту, итогда…
Он нахмурился, увидев красную вспышку между деревьями– слишком тусклую длятакого размера. Что там может быть?
Медленно, бесшумно он включил излучатель инаправил луч инфракрасного света вто место. Хотя невооруженным глазом нельзя было заметить никакой разницы, оптический прицел осветился, какбудто включился мощный красный фонарик.
Существо, которое он засек, должно быть…
Генри сусилием заставил свои мысли вернуться влес. Было куда приятнее снова иснова вспоминать начало ночи, ноон знал, что, наверное, приближается кнужной сосне. Вампир поднял голову, чтобы осмотреть верхушки деревьев… Иоткинул ее, зарычав, когда луч красного света ударил его поглазам.
–Срань господня!
Марк Уильямс дрожащими руками поднял дядин дробовик.
Он незнал, что это такое, иему было всеравно. Иногда вкошмарах ему снились подобные твари– оттаких кошмаров просыпаешься впоту, судорожно нашаривая выключатель лампы, отчаянно пытаясь прогнать темноту.
Тварь непоходила начеловека ивыглядела смертельно опасной.
Он нажал наспусковой крючок.
Крупная дробь разлетелась так широко, что непричинила особого вреда, оставив узор дырок навнешней стороне его правого бедра.
Свет приводил его вбешенство.
Нанего напали.
Генри однажды предупредил Вики, что вему подобных зверь просыпается гораздо легче, чем всмертных. Когда кровь начала медленно стекать поего джинсам, он выпустил этого зверя наволю.
Мгновение спустя пуля попала ему высоко влевое плечо иразвернула, сбив сног. Он сильно ударился головой одерево иупал, почти потеряв сознание. Сквозь боль, сквозь пульсацию собственной жизни вушах Генри смутно услышал мужские голоса: один– награни истерики, другой– низкий инапряженный.
Он знал: нужно вслушаться. Это важно. Нужно узнать… Ноему неудавалось сосредоточиться.
Сболью он мог справиться. Внего стреляли ираньше, ион знал, что его раны уже начали затягиваться. Генри боролся снакатывающими серыми волнами, пытаясь удержаться всознании, ноэто было всеравно что пытаться удержать просачивающийся сквозь пальцы песок.
Говорившие куда-то исчезли, он понятия неимел– куда.
Затем чья-то рука осторожно перевернула его, изнакомый голос тихо сказал:
–Надо вернуть его вдом.
–Он невсостоянии идти. Позови Дональда. Генри слишком тяжелый, ты несможешь его отнести.