Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приказ Его Превосходительства, глаз с них не спускать. Говорят, люди странные стали после того, как попробовали вчера бесплатный лимонад, одна старушка в цветастом чепчике выдула два больших графина! И колдуна взяли в плен, когда он выбирался из этой лавки. Явно что-то подмешал.
— Беда-а-а, — вымученно протянула Сильвия, растирая плечи. — Но за нами гнались не все, а только два десятка поехавших разумом дамочек.
— Пробная партия? — задумчиво предложила я, прикидывая, можно ли сварить какое-то противоядие.
— Мне и этого за глаза хватило, — поёжилась подруга, нервно осматриваясь по сторонам. — Так где сейчас сам Райвен? В гарнизоне?
— Никак нет! — оглушительно выпалил Майер, вытягиваясь в струнку. Украдкой покосился на приоткрытую дверь и, вздохнув, махнул рукой. — Печенье готовят, значит у нас есть полчаса в запасе. Идёмте со мной, провожу. Я тут же подошла к Рихтеру, готовая последовать за ним куда угодно, если только он проводит меня к Эрдану. Сильвия, поколебавшись, выдохнула, кивая в сторону кофейни:
— Идите, я присмотрю за ними. А если появится потрёпанный отряд бодрых дамочек, смогу их задержать.
— Не говори глупостей! — я упрямо замотала головой, не желая оставлять сирену-полукровку наедине с враждебно настроенными горожанами. — Кто знает, сколько ещё жителей Хеленсбурга попали под влияние тёмных колдунов?
— Тише! — зашипел Майер, приложив палец к губам. — Между прочим, это секретная информация.
— Так раньше надо было думать! — возмущённо топнула ногой. — Я не удивлюсь, если к вечеру город будет кишеть отрядами врага!
Хотела добавить: “Чем вообще был занят Райвен?” но осеклась, понимая, что время, упущенное нами, было потрачено на свидание.
Майер уверенно зашагал в противоположную сторону от гарнизона. Я попрощалась с Сильвией, наказала ей беречь себя и не лезть на рожон. А сама догнала Майера и благоразумно держалась в тени его широкой спины
К моему удивлению, никто из жителей Хеленсбурга больше не проявлял ко мне враждебного интереса. Мужчины и женщины, что встречались на нашем пути, в первую очередь обращали внимание на рослого солдата и скользили по мне равнодушными, а то и сочувствующими взглядами.
Впервые за день я почувствовала себя в полной безопасности и прибавила шаг, стараясь не отставать от доброго, но бестолкового солдата.
Мы прошли вдоль городской площади, миновали мэрию. Увидев на другой стороне улицы до боли знакомый цветастый чепчик Генриетты Фишер, я вздрогнула и невольно схватилась двумя руками за мощное предплечье солдата, увитое крупными, выступающим венами.
— Прикрой меня, — шепнула, привлекая внимание Рихтера. — Та старушка, что стоит у лавки зеленщика. Она в первых рядах гналась за мной как ненормальная!
— Да быть не может, — хохотнул Майер, с недоверием рассматривая пожилую сплетницу, что жарко спорила с продавцом, потрясая букетиком петрушки перед его лицом. — Она же вон какая хлипенькая. А, нет, показалось. Только погляди, как бодро отчитывает паренька.
К моему несказанному удивлению, Фишер вела себя так, будто не было ни пикета у ведьминской лавки, ни изматывающей погони под палящим солнцем. В голову закрались смутные подозрения, но из глубокого раздумья меня выдернул бодрый голос солдата, замершего посреди дороги:
— Вон там, в конце улицы, с зелёными ставнями.
Я присмотрелась и увидела за деревьями обычный двухэтажный домик, вроде тех, что теснились на окраинах Хеленсбурга. Подойдя поближе не заметила в нём ничего особенного — светлые стены, бордовая черепичная крыша, за невысоким забором угадывалась прямая дорожка, выложенная до крыльца серой каменной плиткой.
— А ты не ошибся? — прищурилась, рассматривая окрестности. Народа нет, детвора не бегает по обочинам дороги, только птички поют и то едва слышно.
— Никак нет, — обиделся солдат. — У них тут это…
Помявшись, он наклонился к моему уху и прошептал:
— Вечером засада на главаря колдунов. Но я ничего не говорил. И к забору не подойду, а то увидят и в карцер посадят. Я же должен охранять Варюшку с её матерью.
“Ага-ага, — хмыкнула про себя, при этом послушно кивая. — Эрдан не дурак, первым делом спросит, как я его нашла.”
Но других вариантов не было. Я сделала несколько осторожных шагов к узкой кованой калитке, обернулась и увидела стремительно удаляющуюся спину Майера, спешащего к своей ненаглядной Варюшке.
Тревожный червячок грыз меня изнутри, вновь и вновь повторяя, что здесь явно что-то не так. Но палящее солнце и погоня, оставившие меня без сил, мешали сосредоточиться и как следует пораскинуть мозгами.
Со всеми предосторожностями я потянула на себя калитку за ржавую ручку, протиснулась внутрь и вытерла испачканную ладонь пучком травы. Дом явно стоял нежилым.
В окне между занавесками мелькнул чей-то силуэт и тут же скрылся. А через несколько секунд за дверью послышались шаги, и с тихим скрипом она открылась, словно приглашая меня зайти.
— Эрдан! — воскликнула я, забежав по дощатым ступенькам на крыльцо. — Эрдан, беда случилась! Ты же сразу понял, что лимонад отравлен, так почему не…
Оказавшись в холле, уставленном мебелью под пыльными чехлами, я осеклась.
Никого.
Но я кто-то же открыл мне дверь?
Дурное предчувствие окутало меня с ног до головы холодной, липкой паутиной.
— Эрдан? — голос дрогнул, а дверь за спиной закрылась сама собой.
Сначала до моих ушей донёсся негромкий, вкадчивый голос, а затем я увидела высокого брюнета в наглухо закрытом чёрном костюме, выходящего из тени. Его можно было назвать симпатичным, если бы не вековой лёд, застывший в серых, почти бесцветных глазах, и мощная аура, давившая на меня похлеще каменной плиты. Края губ незнакомца дрогнули в улыбке, от которой меня пробил озноб.
— Вынужден разочаровать, мисс Одли. Здесь только я и вы.
— Вы, — осипшим голосом повторила за ним. — Вы же…
Тело прошибло ледяной дрожью, когда я осознала, кто именно стоит передо мной. Сердце заколотилось с такой скоростью и силой, что вот-вот могло пробить грудную и вырваться наружу.
— Гордон Шайх, госпожа ведьма. Глава Туманного культа королевства Серкерк. Думаю, вам без нужды знать полный перечень моих заслуг.
“Верховный колдун, — в сознании крохотной молнией металась напуганная мысль. — Передо мной сильнейший из них! Что же мне делать?”
Гордон Шайх уверенно подошёл к одному из кресел и небрежно махнул рукой, с небывалой лёгкостью отбрасывая в дальний угол старый, запылённый чехол. С убийственным спокойствием сел в него, закинул ногу на ногу и поманил меня к себе.
— Зачем я здесь? — спросила, усиленно мотая головой и пятясь к двери, но тщетно.
Неведомая сила сковала каждую мышцу в теле и ноги сами понесли меня к врагу, опустив на колени перед его креслом.
— Хочу сделать вам щедрое предложение, мисс… Давайте