Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сэйнт сказал тебе, не так ли? — шипит он, наклоняясь ко мне, ярость искажает его темные черты. — О том, что случилось на втором курсе? О том, что я сделал?
У меня перехватывает дыхание, и я изо всех сил пытаюсь придумать ответ.
— Лиам, я…
— Черт! — кричит он, дергаясь и проводя пальцами по мокрым волосам. — Этот кусок дерьма! Мы поклялись, что никому об этом не расскажем, и что делает этот ублюдок?
— Лиам, пожалуйста… — начинаю я, но он разворачивается и обрывает меня, обвиняюще тыча пальцем мне в лицо.
— Не знаю, что ты обо мне думаешь, но не тебе меня судить.
Я отшатываюсь от него.
— Подожди, что?
Но почему я удивляюсь? Если Сэйнт выдаст секреты Лиама, без сомнения, он разбросает мои, как конфетти.
— После того, что ты сделала с Джоном Эриком? — спрашивает он. — По крайней мере, то, что я сделал, было для того, чтобы защитить кого-то другого, а не только себя.
Моя голова откидывается назад, и у меня впадают щеки, когда я перевариваю то, что он только что сказал.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Я не убивала Джона Эрика
— Тебе не нужно притворяться передо мной, Мэллори. Он преследовал тебя несколько месяцев, почему…
— Ты действительно думаешь, что это сделала я? — требую я, обхватывая себя руками. — Что я была бы способна на это?
Теперь он выглядит смущенным. В его глазах сомнение, и он оглядывает меня с ног до головы, но не отвечает.
— Лиам! — срываюсь я. — Ты действительно думаешь, что я убила Джона Эрика?
— Это то, что сказал мне Сэйнт.
Его ответ подобен удару в живот. Какого черта Сэйнт сказал ему такое? Он знает, что я этого не делала. По крайней мере, он заставил меня в это поверить. С Лиамом здесь играют, или со мной?
— Мне нужно идти, — бормочу я, отворачиваясь от Лиама и иду так быстро, как только мои ноги несут меня к выходу из бассейна.
— Мэллори, подожди, — кричит он мне вслед, но я отмахиваюсь от него.
Яростные слезы щиплют мои глаза, когда я вырываюсь в коридор.
Я не знаю, в чем заключается игра Сэйнта, но пусть он не втягивает меня в это. Не в этот раз. Я собираюсь выследить его задницу и потребовать объяснений.
Он собирается рассказать мне, в чем заключается его план, иначе между нами все кончено. И на этот раз, что бы он ни сделал или ни сказал мне, я не поползу обратно.
Глава 16
Сэйнта нет в своей комнате в общежитии, когда я появляюсь, чтобы постучать в его дверь. Достав свой телефон, я пытаюсь позвонить ему, но он не отвечает. Я пытаюсь снова, и снова, и снова, но правда очевидна. Он игнорирует меня.
Ублюдок.
Я пытаюсь придумать, что я могу сделать, но единственная идея, которая приходит мне в голову, это выследить его в его пляжном домике. Однако сейчас это не вариант, так как я слишком разорена, чтобы добраться туда и обратно.
Я могла бы попросить Лони подвезти меня, но между нами все еще так неопределенно, что я не хочу делать ничего, что могло бы раскачать лодку. Просить ее помочь мне выследить моего врага/приятеля по траху, вероятно, было бы сейчас немного чересчур.
Издав разочарованный рык, я решаю, что у меня нет другого выбора, кроме как ждать, пока он вернется. В конце концов, он не может вечно избегать школы или меня.
Я добьюсь от него правды, так или иначе. Мне просто нужно немного терпения.
Мое терпение почти иссякло к концу первого урока на следующий день. К моему крайнему разочарованию, я не увидела Сэйнта за завтраком. Я сказала себе, что все в порядке. Что он мог поесть раньше меня или, может быть, вообще пропустить утреннюю трапезу.
Однако, когда он не появился в классе, я чуть не потеряла самообладание. Этот сукин сын идет на все, чтобы избегать меня.
Я пыхчу все время урока, не обращая абсолютно никакого внимания на то, что говорит наш учитель. Когда наконец звонит звонок и приходит время уходить, я вскакиваю со своего места и вылетаю из комнаты.
Если он хочет так играть, хорошо. Пусть он будет мелочным и трусливым. Я покончила с ним, на этот раз по-настоящему, и мне просто нужно, чтобы он появился на пять секунд, чтобы я могла сказать это его тупой, мудацкой роже.
— Мэллори, подожди.
Я останавливаю свой яростный марш по коридору и оглядываюсь через плечо, мой нос морщится, когда мои голубые глаза встречаются со знакомыми карими радужками. Лиам подходит ко мне, дергая за рукава своего блейзера, как обычно.
— Что?
Опустив голову, он почесывает затылок.
— Послушай, я хотел извиниться за вчерашнюю ночь, — бормочет он. — Я не должен был говорить ничего такого. Это было бесчувственно и глупо, и я был идиотом, думая, что ты когда-нибудь сделаешь такое дерьмо.
Его искренность проходит долгий путь, чтобы успокоить худшее из моего раздражения.
Я глубоко вздохнула и отмахнулась от его извинений.
— Все в порядке, — говорю я, и уголки моих губ изгибаются в усталой улыбке. Я говорю серьезно. Это единственное, чего Сэйнт не смог понять во мне, что истинное извинение имеет большое значение, потому что только Богу известно, за какое количество дерьма я должна извиниться. — Честно говоря, если бы я была на твоем месте, я бы, наверное, тоже подумала, что сделала это.
— И все же, это было довольно хреново с моей стороны, — отвечает он.
Сделав глубокий вдох, я качаю головой.
— Мы все совершали ужасные поступки. По крайней мере, ты все еще был готов помочь мне, несмотря на то, что ты думал, что я сделала. Я ценю это, Лиам. Ты… ты даже не представляешь, как сильно я это ценю.
Когда он улыбается, все его лицо светится.
— Никто не идеален.
Я не могу сдержать смешок, который срывается с моих губ.
— Совершенно верно.
— Почему я продолжаю находить вас двоих в таком состоянии?
Я закатываю глаза и поворачиваюсь на звук рычания Сэйнта, мое кровяное давление подскакивает так сильно, что я вижу красного вместо высокого, разорванного и ужасного бога.
— Может быть, если бы ты перестал избегать меня, а затем случайно не подкрадывался ко мне из ниоткуда, мы бы избежали этих ситуаций, — говорю я ему, поднимая свой рюкзак выше на плечи. — Кстати, рада тебя видеть.
То, как сузились его серо-голубые глаза, доставляет мучительное удовлетворение.
— Почему ты бежишь к Лиаму всякий раз, когда