Шрифт:
Интервал:
Закладка:
|стр. 120| Если же ты посмотришь в корень дела, то основа управления государством — справедливость{216}, как пример того я изобразил в этом круге и как изложил толкование его по-арабски и по-персидски. Вот этот круг:
Итак. Проверено, подкреплено доказательствами, мотивировано и выяснено, что справедливость есть все то, что является причиной благоустройства и обработки земель |л. 51а| там и устойчивости положения и исполнения надежд здесь. А счастье в этом мире и веселье в загробной жизни заключается в расстилании ковра правосудия и в возвышении знамен справедливости по причине бесконечных молитв и хвалы, которые за ней следуют[294]. Стихи[295]:
[Если] сила твоя больше нашей,
[Она] не идет [в сравнение с могуществом] ведающего тайнами бога.
Не злоупотребляй силой в отношении людей земли,
Чтобы проклятия не поднимались к небу.
|стр. 121| Тридцать девятое{217}. Мы изготовили лист из меди{218}, выгравировали [на нем] названия некоторых булуков Тустера{219}, о которых мы осведомлены, и после того, как вникли [в дело], установили их налоги. От всего, что составляет тамгу{220} и т.мар{221}, мы [их] полностью освободили; все же, что составляет харадж, определено [в размере] один с десяти [и] обусловлено, чтобы собирали натурой{222}, дабы [это] не привело к разорению, люди имели бы желание [заниматься] земледелием и [чтобы это] стало причиной процветания области.
Некоторые [округа — ?], которые освобождены от хараджа, [собираемого с] имений землевладельцев, [пусть] считаются освобожденными. Диванские налоги [пусть] собирают натурой [в размере] шести харваров с десяти. А четыре харвара по праву возделывания земли и [затраченного] труда пусть будут утверждены ра’ийатам.
Маваши{223}, калан и чарик каждого булука, за исключением освобожденных имений, пусть собирают согласно тому, как мы определили в этой таблице. А всякий, кто будет собирать больше того, что мы упомянули в таблице и пример, о чем мы сделали очевидным и ясным{224}, да будет проклят создателем и народами{225}. Слова его, [пророка] — да восхвалит его [бог] всевышний и всесвятой! — «А кто изменит это после того, как слышал, то грех будет только на тех,, которые изменяют это. Поистине, Аллах — слышащий, знающий[296], — а тот, кто будет стремиться к отмене его, «над ним проклятие и Аллаха, |стр. 122| и ангелов, и людей — всех!»[297].
И надо, чтобы ни знатные люди, ни сейиды, ни садры, ни кази, ни улемы, ни вельможи, ни имамы, ни другие благородные [люди], ни те, кто управляют налоговыми делами, ни битикчи того края, ни ‘амили, ни наибы, ни мутасаррифы, ни чиновники, ни правители этих упомянутых булуков{226} не нарушали нашего предписания и все, |л. 51б| что мы установили, претворяли в дело[298]. Поскольку украшено нашей ал-тамгой — заслуживает доверия. Мир вам{227}!
ТАБЛИЦА (к № 22)
Денежные средства Хузистана, принадлежащие дивану согласно нашему приказу, таковы, как написано посредине этой доски
[Вот] эта страница: Во имя бога милостивого и милосердного!
Казнохранилище [города и округа] | [Вид налога]: Тамга | Харадж с частных землевладельцев | Диванские
мал и харадж | Маваши | Т.мар и кабани | Н.халат{228} | Чарик | Калан для ханских эмиров, уезжающих и приезжающих
Тустер | освобожден | освобожден | с 10 джарибов — 6 джарибов | 1 000 динаров | освобожден | свободен | 10 человек | 200 динаров
Дастабад | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 400 динаров | освобожден | свободен | 2 человека | 20 динаров
|стр. 123| Машкук и Умре | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 1 000 динаров | освобожден | свободен | 5 человек | 50 динаров
Ахваз | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 5 000 динаров | освобожден | свободен | 10 человек | 100 динаров:
Дубандар | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 2 000 динаров | освобожден | свободен | 3 человека | 30 динаров
Байат | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 3 000 динаров | освобожден | свободен | 5 человек | 50 динаров
Дисфул | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 1 000 динаров | освобожден | свободен | 2 человека | 50 динаров
Мунгарре | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 3000 динаров | освобожден | 400 динаров | 1 человек | 30 динаров
Сахма | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 2 000 динаров | освобожден | 1000 динаров | 1 человек | 20 динаров
Хувайза | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 10 000 динаров | 1 ман с 10 манов | свободен | 5 человек | 600 динаров
Даврак | освобожден | с 10 джарибов — 1 джариб | с 10 джарибов — 6 джарибов | 2 000 динаров | освобожден | свободен | 3 человека | 50 динаров
№ 23{229}
|стр. 124| ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ ИЗ ГОРОДА ТЕБРИЗА ВЕЛИКОМУ МАУЛАНЕ МАДЖД АД-ДИНУ ИСМ’АИЛУ ФАЛИ — ДА БУДЕТ ОСВЯЩЕНА ДУША ЕГО!
Господин, которому предопределен рай, великий маулана, образец [среди] достойнейших и равных, источник традиционных знаний и родник наук позитивных, маулана Маджд ал-Миллат ва-д-Дин Исм’аил — да будет он всегда в апогее счастья и в небесах и на земле! — Ваше[299] светлое