litbaza книги онлайнДетективыАмнезия - Тимоти Джеймс Бриртон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:
class="p1">Корчась на кровати, Майкл ответил мне невнятным ворчанием.

– Ладно… Том? Мне нужно, чтобы ты слушал мой голос.

– Я не пойду на кухню!

– Послушай меня. Ты слышишь только мой голос. Твой дом накрывает туман. Все вокруг тебя исчезает. Ты уже слышишь дождь? Звук дождя начинает усиливаться, словно включили громкость в вашей стереосистеме. Ты его слышишь?

Майкл немного успокоился, хотя продолжал сжимать кулаки.

– Я слышу дождь, – наконец произнес он.

– Следуй за моим голосом, следуй за звуком дождя. Мы возвращаемся в настоящее. Обратно в озерный дом. Возвращаемся в дом Джони. Ты помнишь Джони?

– Да… – Его губы тронула мимолетная улыбка.

– Хорошо. Мы возвращаемся из прошлого, возвращаемся в реальность. Прямо сюда, прямо сейчас. От Тома к Майклу. Ты находишься в доме у озера с Джони. Сейчас ты со мной, с Эмили. В комнате Шона. Ты лежишь на его кровати. Сейчас я досчитаю до пяти…

Меньше чем через минуту Майкл уже сидел на кровати, спустив ноги на пол. Он потирал висок, словно у него слегка болела голова, и смущенно улыбался. Я предложила ему воды. Майкл взял стакан и начал пить, а я, сидя в кресле, наблюдала за ним.

В голове звучал голос Фрэнка Миллса: «Все отнимает больше времени, чем ожидаешь».

Да, видимо, это займет некоторое время…

Глава 31

ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОТЧЕТ

СЛЕДОВАТЕЛИ Р. МУНИ И С. СТАРЧИК

ПРОТОКОЛ ДОПРОСА СВИДЕТЕЛЯ

ЛОРЫ АВИНЫ БИШОП, 27 ОКТЯБРЯ

Муни: Здравствуйте, миссис Бишоп. Спасибо, что согласились поговорить с нами. Мы понимаем, что сейчас все… очень тяжело. Но надо уточнить детали по свежим следам. Это действительно может помочь следствию.

Лора: С Томом все нормально?

Муни: Он чувствует себя хорошо. Мы только что разговаривали с ним. И вы скоро увидите его.

Лора: Хорошо.

Муни: Давайте сразу перейдем к неприятным событиям. Уберем их с дороги. Что вы можете рассказать нам о прошлом вечере? Не могли бы вы начать с того момента, когда пришли домой. Вы пришли домой с работы?

Лора: Да. Я вернулась домой с работы.

Муни: А где вы работаете?

Лора: В Нью-Йорке. В Сохо.

Муни: Вы продаете произведения искусства?

Лора: Нет. Я курирую художников.

Старчик: В чем заключается эта работа? Она не связана с продажей картин?

Лора: Иногда связана. Но больше я занимаюсь организацией выставок в галереях. В музеях. Частными мероприятиями. Рекламой и пиаром… [Далее неразборчиво.]

Старчик: Среди ваших клиентов есть известные личности? Типа Бэнкси или ему подобных?

Лора: Кейт Моррисон… Так… Айзея Джексон-Смит. Коррин Уитман.

Старчик: Надо же… И как давно вы занимаетесь этой деятельностью?

Лора: Я работаю в «Юнайтед» уже пять лет.

Муни: То есть в «Юнайтед артистс менеджмент»?

Лора: Ну да, именно там. Долго ли еще будет продолжаться допрос? Мой сын…

Муни: Недолго. С вашим сыном все в порядке. Он развлекается с игрушками в соседней комнате. С ним наша сотрудница. Она отлично ладит с детьми.

Старчик: Какое-то время вы не работали, верно? Ведь после рождения Томаса вы пару лет просидели с ним дома?

Лора: Я получила степень магистра, а через несколько месяцев родила Томаса.

Старчик: Степень магистра. В Купер-Юнион. Весьма престижное заведение… А что вы делали до этого? Вы родились в Стэмфорде, штат Коннектикут?

Лора: Да.

Старчик: Каким было ваше детство? Вы ведь старшая из детей и выросли с тремя сестрами. Затем вы отправились в путешествие?

Лора: Да, я ездила в Европу. В Париж. Побывала в Италии, Англии. Полгода провела в Коста-Рике.

Старчик: И чем вы занимались?

Лора: Жила. Работала. Писала картины.

Старчик: Ах, так, значит, вы тоже художница… И преуспели?

Лора: Что вы имеете в виду?

Старчик: Ну, выставки. Большие продажи, большие доходы… Не знаю, какие там у вас могли быть дела. Вот Джексон Поллок[22], говорят, заключал контракты с музеями на большие картины.

Лора: Мне хотелось уехать из Коннектикута. Хотелось посмотреть мир до поступления в университет. Устроить образовательное годичное путешествие. Оно было отлично спланировано. И я не собиралась продавать картины. Я училась у мастеров своего дела. Изучала ремесло и технику, но, кроме того, и менеджмент. Управление.

Муни: И вы открыли какой-то талант?

Лора: Таланты повсюду. Мир полон талантливых людей. У каждого есть талант в какой-то области.

Старчик: Но не каждый способен добиться успеха. И вот тут-то вступаете вы…

Лора: Не у всех одинаковые обстоятельства… Но, может, мы будем все-таки говорить о том, кто убил моего мужа?

Муни: Миссис Бишоп, мы просто пытаемся для протокола составить представление о вашей жизни. Что неудивительно, ведь в подобных ситуациях мы обязаны задать супруге ряд вопросов. Я понимаю, конечно, что вы попали в очень трудное положение…

Лора: А я не понимаю. Я же рассказала вам, что произошло. Сообщила, что слышала, как Дэвид с кем-то схватился. Что они находились на кухне. У меня создалось впечатление, что там завязалась какая-то борьба… Вернее, драка. Мой сын даже сказал, что видел кого-то сидящего на улице в машине… Почему вы так смотрите на меня?

Муни: Я понимаю ваше состояние. Мы получили ваше заявление и воспринимаем его крайне серьезно. Криминалисты в вашем доме все еще собирают улики. Мы задаем эти вопросы, поскольку того требует следственная процедура. Мы допрашиваем всех. Невзирая на трудности как для следователей, так и для свидетелей.

Старчик: Также важно, миссис Бишоп, что у нас есть свидетели, и они видели, как вы дали своему мужу пощечину в ресторане…

Лора: Тот случай никак не связан с этим!

Старчик: … И также люди, заявившие, что ваш муж подозревал вас в измене. Что вы закрутили роман с кем-то из вашего салона.

Лора: Я хочу видеть моего сына.

[Скрип стульев. Звуки движения.]

Муни: Простите, миссис Бишоп. Прошу прощения за детектива Старчика. Мы отклонились от темы. Давайте вернемся к хронологии событий, хорошо? Вы вернулись домой с работы…

Лора: Вам нужна хронология событий? Но я ведь уже давала вам показания дома. Вы хотите знать все о моей личной жизни. Вы оба поднимаете вопрос о том, что случилось в ресторане полгода назад, хотя это не имеет ни малейшего отношения к преступлению. Что это за полицейское отделение? Я хочу, чтобы это дело расследовали другие специалисты. Вы даже не спросили, подозреваю ли я кого-то в этом преступлении…

Муни: Вы кого-то подозреваете? Вы подозреваете кого-то в убийстве вашего мужа?

Лора: Господи Иисусе, вы говорите так, будто уже решили, что я сама виновна.

Старчик: Пожалуйста, успокойтесь, мэм. Вы очень взволнованы. Мы заговорили

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?