Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если он не станет говорить?
— Ему и не нужно, — Райз усмехнулся и посмотрел на Къярта. — Или у тебя могут возникнуть какие-то проблемы с тем, чтобы призвать его душу?
Къярт смерил напарника тяжелым взглядом и отрицательно качнул головой. Райз уже второй раз спрашивал об этом, словно ему нравилось донимать его сложившейся ситуацией.
Необходимость забрать жизнь претила, пусть Къярт и понимал, что на Осмельда больше нельзя смотреть, как на трясущегося от шелеста листвы мальчишку, которого всюду таскало за собой семейство охотников на нечисть. Он — Предтеча, вестник Орды и наследник древнего рода некромантов — такой итог был вполне закономерен.
— Что же касается тех, кто рядом с ним, — продолжил Райз, — если ими окажутся те, кого Инаэора освободил…
— Никто их не убьет, — закончил за него Къярт. — Они не совершили никакого жуткого преступления…
— Всего лишь покрывали некроманта, который в итоге устроил резню в рудниках и отдал на растерзание своим приспешникам целый полуостров, — буднично заметил Райз.
— Ничего бы этого не произошло, если бы Братство казнило Осмельда вместо того, чтобы пытаться посадить его на цепь. Или же если бы мы не помешали Каре сделать это самой.
— Не многовато «если»? Ладно, я понял: тебя накрыл очередной приступ милосердия — спорить бесполезно. И что тогда прикажешь делать с его семейством?
— Передадим властям.
— Да, отличный план. Им как раз не хватает лишних ртов в казематах. Но, может быть, суд решит пустить их на консервы и раздать бедным. Хоть какую-то пользу обществу принесут.
— Райз, — с упреком произнес Къярт.
Не только он, но и Райз чувствовал в происходящем на Непрадском полуострове свою долю вины. А потому хотел поскорее со всем покончить и больше не возвращаться к этой истории, и не разгребать последствия неверно принятого решения.
Поиски увенчались успехом на шестой день пребывания в городе.
Райз беседовал с торговкой, продающей прошлогодние овощи, когда Къярт различил в толпе знакомую походку. Сперва ему показалось, что когда-то он уже видел эту манеру двигаться, а затем закутанная в платки женщина повернулась, и он узнал профиль Вильмы, пусть и с исхудавшим лицом и темными кругами под глазами.
— Райз, — едва слышно позвал Къярт и тронул того за локоть, обращая внимание на свою находку.
Вильма была не одна. Вместе с ней на рынок пришла высокая тучная женщина с не вызывающим симпатию лицом.
— Призванная, — тихо произнесла Кара. — Та, крупная.
— Можешь отследить, где находится ее некромант? — поинтересовался Райз.
— Нет. Печати не позволяют ощутить нить связи.
— Не страшно. Пойдем за ними. Вероятно, эта дамочка рядом с Вильмой и есть перевертыш. У нее странный окрас энергии духа, как для текущей ситуации. Больше похож на гривий, чем на человеческий, — Райз помедлил, размышляя. — Къярт, получится перехватить контроль? Не сейчас, потом, если подвернется удобный момент, и рядом не будет так людно. Или же если перевертыш нас заметит, и другого выхода не останется.
— Я попробую.
Вильма недолго ходила среди торговых рядов. Приобретя все необходимое и отдав покупки сопровождающей, она спешно покинула рынок.
Следовать за целью с приставленной охраной оказалось куда сложнее, чем за некроманткой в Угларе, чью голову занимали только мысли о том, чем накормить детей. Приходилось держаться на относительном отдалении, сливаться с толпой, которой не могли похвастаться улицы Бреуда. О том, чтобы отстать на квартал или два, как в Угларе, не могло быть и речи: Кара переставала ощущать призванную уже через пятьдесят шагов. Спасали только витиеватые улочки, становящиеся все закрученнее по мере отдаления от оживленной части города.
Добравшись до домов на окраине, Вильма и сопровождающая ее свернули в переулок, в конце которого начиналась скальная гряда, и Къярт понял, куда они идут.
Бреуд занимал на карте немало места: плотной равномерной застройке мешали скалы. При желании их можно было бы сравнять с землей, но, учитывая, как быстро город оброс островками-предместьями, в которых возвели дома не самые бедные горожане, становилось понятно, что знать попросту хотела скрыться от городской кутерьмы.
К одному из таких предместий, южному, вела широкая мощеная дорога, по которой ехали телеги с товарами для районного рынка. Вильма же шла напрямую через скалы, сокращая путь и избегая мест, где на нее могли обратить лишнее внимание.
— А вот и тот самый удачный момент, — произнес Райз, когда женщины скрылись за камнями.
Догнать и перехватить контроль. Единственной сложностью была необходимость видеть цель, но и она исчезла, едва Къярт ступил на территорию пустыря. За узкой расселиной тропа уходила вниз, в небольшую долину, ведущую к поместьям знати впереди. Отсюда он отлично видел макушку Вильмы и спину второй женщины.
Къярт сложил печать и сунул руку под ворот куртки, приготовившись поставить метку привязки возле лопаток. Но ничего не вышло. Женщины продолжали отдаляться, а в ответ на попытки активировать печать, Къярт получал такой же отклик, как и в свои первые попытки перехватить контроль над Оокой.
Нужно больше энергии. Сейчас, пока еще не поздно.
В какой-то момент ему начало казаться, что он чувствует призванную так же, как ее чувствует Кара. Къярт прикрыл глаза, полностью сосредотачиваясь на печати.
Он инстинктивно оставил на коже метку, когда его словно бы ударило дубиной по голове. Отдача от этого перехвата в разы превосходила все предыдущие. Къярт едва не потерял сознание, но белая пелена перед глазами постепенно спадала; мир вокруг возвращал себе прежнюю четкость.
— Райз? — встревоженный голос Кары прозвучал словно бы сквозь воду.
Обернувшись, Къярт увидел опершегося на камень Райза и только тогда почувствовал, что удерживающая того печать тянет куда больше энергии, чем прежде.
Восстановив дыхание, Райз сплюнул на землю кровь и выпрямился.
— Тебе каждый раз так достается во время перехвата? — он выдавил подобие улыбки.
— Нет, в этот раз хуже, чем в предыдущие, — Къярт перевел взгляд на замерших в долине женщин. — Но все получилось. Контроль у меня.
— Тогда не будем заставлять девушек ждать.
Спускаясь в долину, Къярт то и дело поглядывал в сторону Райза. Исцеляющая печать сделала свое дело, и лицу напарника вернулся здоровый тон, но беспокойство не отступало. В чем же было дело? В этом призванном перевертыше? В том, что он принадлежал Предтече? Или же в самом Къярте?
— Шии, в чем дело? — до них донесся встревоженный голос Вильмы.
Обретя контроль над призванной, Къярт первым делом приказал той оставаться на месте и ничего не говорить.
— Шии, что такое? — волнения в