Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мотс не успел ответить, его опередил Рэм:
— Господа, это дело добровольное. Я иду. Кто со мной?
— Я! И я! — друг за другом выкрикнули Болтун и Циклоп.
— Я тоже, — отозвался Мотс.
* * *
В кабине «Ласточки» их ожидала приятная прохлада. Рэм с наслаждением стянул мокрую от пота одежду. Оставшись в одних трусах, растянулся в кресле и положил ноги на пульт управления. Какое блаженство! Как ни походила природа Харда на земную, всё же в тропической «бразильской» жаре приятного было мало.
— А куда все подевались? — спросил Рэм, заведя руки за голову и прикрыв глаза.
Циклоп явно собирался о чём-то спросить, но, как всегда, подготовка к вопросу занимала у него много времени.
— Циклоп, ты что молчишь? Где Болтун? Где Мотс?
После схода Рэм предложил собраться на «Ласточке». Надо было подумать, как попасть в главную цитадель Хона и вообще, как её отыскать. Теперь к ним присоединился Мотс. Не самое полезное пополнение, судя по тому, что он вытворял на «Ласточке», но всё же хитрый и изворотливый пройдоха мог пригодиться. Мотс о чём-то переговорил с Болтуном, и они пропали.
— Не волнуйтесь, хозяин, они скоро придут, — произнёс гриз трагическим тоном, и на последнем слове его голос дрогнул.
Рэм приоткрыл глаз и удивлённо посмотрел на гриза.
— Хозяин, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, — продолжил тот.
— Ты о чём?
— На Белом Камне у меня была девушка. Мы любили друг друга. Но война между кланами навсегда разлучила нас. Я часто думаю о ней. Вспоминаю. И мне становится грустно.
Циклоп тяжко вздохнул:
— Знай, хозяин: гриз тебя никогда не подведёт.
Рэм убрал ноги с пульта управления и наклонился к Циклопу.
— Я не сомневаюсь в этом, дружище. Зачем ты это говоришь?
— Я переживаю за тебя.
— Не стоит. Всё будет хорошо. Поверь мне.
Гриз хотел что-то добавить, но в отсеке загудели шаги. Вошли Мотс, Болтун и странный тип — тонкий, длинный, складчатый, лоснящийся то ли от пота, то ли от жира.
— Знакомьтесь, — сказал Болтун с видом полководца, выигравшего сражение. — Это Обулк. Он сообщит вам нечто важное. Но поскольку он по природе своей застенчив и от волнения плохо соображает, я сделаю это вместо него. Господа! Мой любимый хозяин и прочие! Обулк — чудо природы или божественного промысла, вряд ли найдётся в Бериане кто-то, чей природный дар имел бы большую практическую пользу. Я удивляюсь, как до сих пор искатели сокровищ не обратили на него внимания. — Болтун понизил голос и, сложив ладони лодочкой, приложил ко рту: — Так это даже лучше для нас. Однако, — продолжил он бодро, — я читаю в ваших глазах нетерпение…
— Не то слово, Болтун! Ты можешь покороче? — сказал Рэм с кислой миной.
— Если совсем коротко, Обулк изъявил желание нам помочь…
В том месте, где под частыми кожными складками, по всей видимости, скрывалось лицо Обулка, из незаметного отверстия вырвался звук — смесь бронхиального хрипа с комариным писком. Болтун тут же отреагировал.
— Да, да, я помню. Нам поставлено условие: десять процентов от нашей доли.
— Какого чёрта! Только что было пять, теперь уже десять! — возмутился Мотс. — Червяк, умерь свои аппетиты!
Обулк зашипел, захлопал складками и развернулся, собираясь уходить. Болтун задержал его.
— Разумеется, никто не станет спорить, когда твоё, Обулк, участие в предприятии принесёт реальные плоды. Вопрос с доплатой решится сам собой. Но для этого надо ещё поработать. Ты согласен?
Затянувшийся ребус стал раздражать Рэма.
— Я понимаю, что делить шкуру неубитого медведя — увлекательное занятие, — сказал он, — но я не присоединюсь к вашему торгу, если не получу объяснений.
— Хозяин, Обулк — дар природы…
— Это я уже слышал. Обойдёмся без патетики. Что он умеет?
— Он может вырыть подземный ход.
— Я тоже, если постараюсь.
— Вы не поняли, он роет… Вот скажите: вы умеет плавать?
— Да.
— Обулк роет подземные тоннели примерно с той же скоростью, с какой вы можете плыть.
— ?
— Его организм устроен таким образом, что даже самый прочный грунт он раздвигает с помощью… В общем, я не знаю точно, как он это делает, но готов поспорить, что вам это понравится.
— А ты… не преувеличиваешь?
— Я?
— Ну то есть он.
— А-а, я вас понял.
Хохолок Болтуна изогнулся вопросительным знаком. Обулк почернел, раздулся от важности и стал похож на толстого земляного червяка.
— Нет, нет, Обулк, никто не сомневается в твоих способностях, — со значением произнёс Болтун. — Но сам понимаешь: ты запрашиваешь высокую цену, и мы должны знать, оправдана ли она…
Червяк сделал кивок верхней частью тулова в сторону выхода, что означало приглашение на сдачу экзамена. Все гурьбой последовали за ним.
3
На зелёной лужайке в десяти