Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был Эмиль, бывший воспитанник зеркальных ведьм, когда-то мечтавший поступить в гвардию Императора. Лицом к лицу они с Грановским никогда не встречались, но лучше было все же соблюдать осторожность. Если Алекс знал, как выглядит этот чешуйчатый мерзавец, то и Эмиль вполне мог иметь представление об Алексе.
Третьей в дом вошла женщина. Очень красивая, с длинными темными волосами, распущенными по плечам. Глория взяла ее накидку, и та едва заметным кивком головы поблагодарила служанку. На незнакомке было изумрудно-зеленое платье с длинным шлейфом, шея и запястья сверкали украшениями с драгоценными камнями. Алекс заметил, как нехорошо блеснули глаза Ольги. Глория тоже не сводила глаз с браслетов и ожерелья незнакомки. Казалось, еще немного, и она ограбит ее на глазах у всех.
Кастлер радушно пригласил гостей наверх и принялся показывать им преобразившийся дом. Ольга и Глория отправились на кухню следить за жарким, а Алекс бесшумной тенью последовал за гостями.
– Надо признать, вы держите особняк в хорошем состоянии, – сказал барон Клайд, осматривая библиотеку. – А что, вещи прежних владельцев все еще хранятся в доме?
– Большая их часть, – ответил Кастлер. – Местные жители побаивались членов семейства Готель, поэтому они не решились разграбить особняк. Я лишь сделал небольшую перестановку, сохранив большую часть прежней мебели.
– Я пришел вовсе не за мебелью, – холодно заметил Клайд. – У колдунов Готель хранилось много занятных магических артефактов, которые в нынешние времена днем с огнем не отыскать. Кое-что меня очень интересует. Я и явился сюда, чтобы предложить вам за них хорошую цену.
Алекс, прятавшийся за дверью, навострил уши. Эмиль все не шел у него из головы. Этот молодчик когда-то служил Императору и зеркальным ведьмам. Во время восстания он остался жив, но пропал из виду. Значит ли это, что его новый хозяин также имеет какое-то отношение к ведьмам либо представителям прежней власти?
– Что конкретно вас интересует? – с кислой физиономией осведомился Кастлер. – Возможно, я сумею вам помочь.
– Я хотел бы купить книги. Гримуары Готелей, – произнес барон Клайд. – Заплачу за них любые деньги!
– О, это исключено! – тут же замотал головой Кастлер. – Я хорошо изучил фолианты. Вас, несомненно, интересует лишь один из них. Колдовская книга Готелей! Мне она и самому пригодится, так что продавать ее я не собираюсь!
– Вы еще не слышали нашу цену! – произнесла женщина, которая до этого момента хранила молчание.
– Меня цена нисколько не волнует. Книгой Готелей уже интересовались, мне предлагали за нее очень большие деньги. Но я никому ее не продам – артефакт такой силы лучше держать под рукой.
Алекс тут же вспомнил слова Глории. Видимо, колдовское наследство Готелей и впрямь будоражило умы многих чернокнижников.
– Вот как? – удивленно произнесла женщина в зеленом.
– У вас уже хотели ее купить? – Голос барона напряженно дрогнул. – Но кто?
– Неважно, – сухо рассмеялся колдун Кастлер. – Я ответил им то же, что отвечу вам. Готов пожертвовать чем угодно, но именно эта книга не продается!
– Что за чудесные ароматы доносятся из вашей кухни! – резко сменила тему женщина.
– Ольга, моя кухарка и домоправительница, готовит ужин, скоро она пригласит нас к столу, – ответил Кастлер.
– А затем мы продолжим беседу, – вкрадчиво произнес барон Клайд.
– Мой ответ останется неизменным! – усмехнулся старый колдун.
– Но вы еще не выслушали все наши предложения.
Они вышли из библиотеки и направились в оранжерею особняка. Алекс хотел последовать за ними, но тут на его плечо легла огромная рука.
– И что это мы тут разнюхиваем? – злобно осведомилась Ольга.
Алекс едва не подскочил от неожиданности. Оказывается, эта огромная туша была способна передвигаться на редкость бесшумно. Парень резко развернулся, и в этот момент горничная сгребла его за шиворот и с легкостью приподняла над полом. Ноги «Алексии» закачались в воздухе.
– А я тут как раз вас разыскиваю! – поспешно пролепетал Алекс. – Хочу отпроситься на вечер, чтобы навестить своих родственников в Норд-Персивале…
– Каких еще родственников?
– У меня в этом городе живут двоюродные братец и сестрица…
– Такие же олухи, как ты? – выплюнула великанша. – Я говорила тебе, что ты мне не нравишься?
– Говорили. Так могу я уйти?
Ольга нахмурилась, обдумывая услышанное.
– Я не против, – наконец проговорила она, и Алекс вздохнул с облегчением. – После ужина хозяин и его гости отправятся по своим комнатам, а с уборкой стола мы с Глорией и вдвоем справимся. Но чтобы завтра утром ты уже находилась на кухне! Поможешь готовить господам завтрак!
– Есть! – Алекс на всякий случай отдал громиле честь.
Она резко отпустила его, и парень с грохотом брякнулся на пол. Ольга затопала обратно на кухню, а Грановский опрометью бросился прочь из дома, чтобы не попасться на глаза старику Кастлеру или его странным гостям.
У госпожи Бернадетты были гости: мэр Феликс, доктор Николас и господин Балтазар Крачковский. Они расположились в больших, мягких креслах за круглым столом в гостиной, Камилла и Макс сидели на диванчике у стены. Горничная Мелисса как раз подала гостям чай, когда в комнату вошел запыхавшийся Алекс. Сама госпожа Бернадетта ворошила в камине угли изогнутой стеклянной кочергой.
– А вот и наш герой! – улыбнулась она при виде Грановского.
– Помилуйте, – вытаращил глаза доктор Николас, – но ведь это девушка!
– Все верно! – Алекс скинул туфли, тяжело прошлепал в центр комнаты и бухнулся в свободное кресло. – И сегодня эта девушка наслушалась таких предложений от старикашки Кастлера! Приличная девица не выдержала бы и пяти минут!
Мелисса хихикнула и брякнула подносом с чашками о столешницу. Феликс и Балтазар выпучили глаза.
– Какая бойкая девица, – с восхищением заметил Крачковский. – Недавно в нашем городе? А не хотите ли выйти за меня замуж, барышня?
– Держите карман шире! – ответила ему «барышня». – Сегодня в Норд-Персивале все дедульки с ума посходили!
– Это вы, господин Грановский?! – выдохнул мэр. – Никогда бы вас не узнал!
Балтазар Крачковский тихо ойкнул и залился краской. Мелисса, с трудом сдерживая смех, принялась наполнять чашки чаем.
– И вам уже удалось что-нибудь выяснить? – спросил доктор Николас, оправившись от изумления.
– У Кастлера сейчас гости, – сообщил Алекс, разминая ноги. – Похоже, они знали прежних владельцев особняка и просят, чтобы колдун продал им какие-то старые колдовские книги Готелей.
– Вы знаете их имена? – спросил мэр.