litbaza книги онлайнРоманыДом со скрипом - Аксюта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:
хмари образовалась прореха, позволявшая различать предметы аж на пять метров вокруг. И вдруг поняла, что она тут не одна — за забором стоял нежданный гость.

Пёс был громаден. Прямо не собака, а собачища. Короткая, тёмно-серая шерсть на спине становилась белёсой к брюху, мощные лапы очень основательно упираются в землю, треугольные уши стоят торчком, морда квадратная, лоб широкий, однако глаза умные, а клыки спрятаны. Стоит и даже не то что смотрит на девушку — рассматривает, оценивает. И что ему разделявший их невысокий штакетник? Захочет — перемахнёт в один толчок и даже не заметит.

Лиссандра сделала несколько неспешных шагов вперёд и распахнула калитку.

Пёс чуть склонил голову и, деликатно боком чуть оттерев девушку в сторонку, потрусил в сторону дома и только на пороге чуть замешкался, оглянулся на Лиссандру, мол, ну что, ты идёшь? Конечно, а как же! Лиссандра поспешила домой, пошире распахнув и придержав для пса дверь. Тот, ничуть не сомневаясь в выборе направления, звонко цокая когтями по деревянному полу, прошествовал в сторону кухни, а точнее тёплой кладовки рядом с ней.

Так вот чьё кубло она разорила при въезде в первый же день, когда выметала углы и осваивалась в доме. «Нужно найти собакину какую-то подстилку, — прикинула Лисса, — и пожрать чё-нибудь принести», — её не покидало ощущение, что она принимает у себя дома какого-то важного гостя.

Туман попробовал протянуть призрачные щупальца внутрь дома, но дверь сердито хлопнула, изгоняя вторженца.

Лисса вздрогнула от резкого звука и поспешила на кухню. Подстилку ей, пожалуй, соорудить было не из чего, не накопила пока ненужных тряпок, которыми уже не пользуешься, а окончательно выкинуть жаль. Разве что свой матрасик отдать. А вот поделиться едой вполне могла — хлеба много и он ещё вполне свежий, хотя мяса нет никакого, не у риманов они осели к сожалению, у тех, небось, погреба забиты не кочанами и кочерыжками, а окороками да колбасами. Ай, да что мечтать о несбыточном! Правда в её погребе имелась ещё и пара банок с маринованными улитками, — но не кормить же собаку деликатесами? Такую тушу попробуй насытить.

Пёс повёл носом на вкусный хлебный запах и деликатно взял из её рук угощение. А потом, поразмышляв полминуты не иначе как для порядка, пошёл за Лиссой в кухню, устроился рядом с ней перед пылающим в печи огнём, а спустя некоторое время ещё и привалился тёплым боком.

Первый раз в жизни ей случилось уснуть прямо на полу. Правда не одной, в обнимку с громадной и почти незнакомой собакой.

Глава 23. В Которой Кайрен приезжает домой и старается заполучить себе ценного союзника

Сильная женщина должна быть сильной во всём. Эту истину часто любила повторять мать Чинары и накрепко вбила её в сознание дочери. Правда сейчас, когда её пригласил для серьёзного разговора дед, её пришлось повторять себе ещё и ещё раз. Все знают, что хоть главой клана и является её отец, против слова старого он не пойдёт.

Уж не задумал ли дед выдать её замуж? Это было бы очень не вовремя. Хотя нет, все знают, что только что приехал Кайрен, в последнее время занятый исключительно строительством нового филиала их семейного предприятия, да не где-нибудь, а у байхи. Да, точно, она вспомнила, что и отец с обоими братьями отправился к деду ещё два часа назад и значит, разговор точно будет деловым. Шаг Чинары стал более уверенным и упругим.

Да они все давно предполагали, что кузен не справится со всем объёмом возложенных на него обязанностей, в семье бытовало мнение, что не тот у него характер. Он прекрасный учёный, о винном орехе знает всё, что только можно знать, не раз вмешивался в производство и всегда получал отличные результаты. Об истинности этого утверждения свидетельствовали не только цифры, но и скрытое, ревнивое, недовольство её отца. Но вот управление Кайрену никто никогда раньше не поручал. Все давно ожидали (по правде говоря, ещё месяц назад ожидали) что он приедет попросить подмоги и даже тихо, в своём кругу решили, кто из родственников отправится заниматься представительскими и управленческими обязанностями.

И зачем тогда понадобилась она? Непонятно.

Напряжённую и даже враждебную атмосферу она почувствовала сразу же, едва только переступила порог дедовых покоев.

— Звали? — склонила голову она в лёгком, приветственном жесте.

— Да! — против ожиданий ответил ей Кайрен, а не кто-то из старших мужчин. Отец недовольно мотнул подбородком, указывая Чинаре её место, и продолжил прерванную его появлением фразу:

— Вы уже доказали свою несостоятельность как руководителя не сумев заключить сделку на выгодных для нас условиях и, фактически подарив посевной материал. И если бы вы ещё в прошлый раз взяли с собой помощника…

— Он бы тоже не смог взять нужные нам земли ни в собственность, ни в аренду, — весьма непочтительно перебил номинального главу рода Кайрен. Видимо окончательно потерял терпение. — Ибо это невозможно в принципе, более того, ни одна такая сделка не была зафиксирована за всё время существования полых холмов.

— Это ещё нужно проверить! — куда более горячно, чем приличествовало степенному главе рода воскликнул отец.

— Проверяйте! — широким жестом разрешил Кайрен.

— Этим займётся мой сын, в том числе, как и проверкой правомочности всех остальных твоих решений, когда примет на себя руководство новым отделом.

— Пожалуйста. Не моё дело указывать вам, каким образом вы будете распоряжаться временем ваших отпрысков, — Кайрен смиренно склонил голову, однако желваки на его скулах так и играли. — Но это без меня. Ибо я умываю руки.

— Не горячись, — старый приподнял руки с подлокотников кресла. Голос его был надтреснутым, далеко не таким сильным, каким был в молодости, но пререкания тут же прекратились.

— Я не горячусь, — на два тона ниже ответил Кайрен. — Я не желаю видеть, как пустят по ветру плоды многих лет работы. Вот что бы ты сделал на моём месте, ещё на первом этапе работ? — обратился он на прямую к младшему из братьев Чинары, который присутствовал тут же. Тот незамедлительно, словно только того и дожидался, чтобы высказаться.

— Ну уж точно бы так легко не отступился, — Любен насмешливо прищурил один глаз. — Если не удаётся договориться по-хорошему, всегда можно сделать это по-плохому. Найти рычаги давления на этих гаремовладельцев, измыслить повод для шантажа, да мало ли.

— И сколько времени ты планировал на это затратить? — подкинул провокационный вопрос Кайрен, чтобы все вспомнили, что хотя в политические игрища можно играть вечно, то вегетация растений вписывается в строго определённые временные рамки. — Ладно,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?