litbaza книги онлайнФэнтезиРена и армия чародеев - Шервуд Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 58
Перейти на страницу:

Тайрон согласно кивнул.

— Мы должны уничтожить эту книгу. Если сумеем…

— Попытайся. А я пороюсь в шкафу и просмотрю остальные книги.

Тайрон налил себе воды и жадно припал к краю чашки.

— Осторожней, — пропыхтел он. — Здесь повсюду защитные заклинания.

— Ладно, — отмахнулась Рена, направляя ведьмин огонек на ряды книг в шкафу. Голубой шарик света повис над самой головой.

Рена действовала медленно, с опаской, проверяя каждую книгу прежде, чем дотронуться до нее. Не почувствовав привычного покалывания ладони от защитного заклинания, она смело снимала книгу с полки и пролистывала.

Не все книги здесь были волшебными. Попадались описания путешествий, исторические тома, подробные записи событий, происшедших в замке во времена прежних королей Сенна Лирвана. Рена не все могла прочитать. Многие книги были написаны по-древнелирвански.

Вскоре Рена уже быстро отличала обычные книги от волшебных, которые были под защитой, и теперь уже не отвлекалась на тома истории и записки путешественников. Разрушив защитное заклинание, она откладывала волшебные книги стопкой в сторону. Как только Тайрон покончит с кровавой книгой, они вместе займутся этими.

Рена уже добралась до последней полки, когда Тайрон испуганно прошептал:

— Она не горит!

Рена обернулась. За книжным шкафом, так, чтобы нельзя было заметить от окна, Тайрон развел на каменном полу небольшой костерок. Книга, написанная кровью, лежала в самой его середине. Но языки пламени, лизавшие ее, не причиняли никакого вреда тонким пергаментным страницам. Тайрон, обжигая пальцы и морщась, выхватил книгу из огня. Теперь он, зажав ее в каминных щипцах, что валялись в углу, совал в самые угли. Ни один уголок не почернел, не покоробился.

— Плохой знак, — нахмурилась Рена.

Тайрон вздохнул.

— Если бы я только смог прочесть ее!

— Думаешь, удалось бы выудить что-нибудь полезное?

Он нетерпеливо передернул плечами.

— А вдруг здесь таятся описания колдовских заклинаний? Эх, добраться бы до них! — Он хмуро глядел на мерцающую кровавыми строчками книгу. — Если это та самая колдовская книга Андреуса, мы сумеем разрушить любые его заклинания без труда. Знаешь, в чем его сила? Волшебство, которое ты направил на короля-колдуна, обращается против тебя.

— А что делать с этой книгой? — спросила Рена.

— Подозреваю, что именно за ней мы сюда и пробрались. Возьмем ее с собой.

— Тогда Андреус уж наверняка не сможет использовать эту гадкую книгу против нас, — Рена дотронулась до змеиного переплета и тут же отдернула руку. — Ого! Ударяет, как молния. Какое же сильное колдовство скрыто в ней!

— Наверняка она набита смертельными заклинаниями защиты против других колдунов, таких как Идрес. Опасно держать ее при себе, и все же мы должны рискнуть. — Он перевел взгляд на стопку отобранных Реной книг. — Но сначала пересмотрим эти фолианты. И побыстрее. Надо убраться отсюда до рассвета.

Рена пролистывала книги, не умея прочесть ни слова на незнакомом языке. Она наткнулась на несколько узких тетрадей, исписанных неумелой ученической рукой. Это ей напомнило собственные первые опыты в Школе Волшебства, когда она старательно копировала сложные волшебные значки и символы.

«Это, наверное, школьные тетрадки Андреуса, — подумала она, поглядывая на свою сумку, где лежала ее собственная тетрадь с записями. Было странно представить себе короля-колдуна маленьким и неумелым. — На кого он был похож? Наверняка ужасно противный!»

Отложив тетради в сторону, Рена повернулась к Тайрону.

Он ворожил над колдовской книгой, то касаясь ее кончиками пальцев, то отдергивая руку, словно обжегшись.

— Больше ничего не могу сделать, — вздохнул он, поднимаясь на ноги.

И вдруг глаза у него закатились, он обмяк и сполз на пол.

— Что случилось? — кинулась к нему Рена.

— Жажду я утолил, но голод… — Он через силу улыбнулся. — У меня есть кое-какая еда, но, боюсь, все зачерствело и испортилось.

— Ну, — рассмеялась Рена, — еды у меня полно. Сейчас наешься до отвалу.

Она открыла свою сумку и достала оттуда несколько рулетов с сыром.

— Неплохо, — хмыкнул Тайрон, вгрызаясь в рулет зубами. — А как ты управилась со своим заданием? — пробубнил он набитым ртом.

— Пустая трата времени, — отмахнулась Рена. — Я всегда знала, что Хок просто напыщенный павлин с рыбьими мозгами. Ладно, ешь, набирайся сил, а я пока займусь книгами. А после пойдем.

— Надо бы оставить Андреусу что-нибудь на прощанье, — лукаво посмотрел на Рену Тайрон.

Рена на мгновение задумалась, потом потерла руки от удовольствия.

— Вот что мы сделаем, — решительно сказала она. — Я завяжу все вещи Андреуса узлами… Но это еще ерунда… Вот! Сделаю тестовую кровать!

— Тестовую?.. Что это?

— Ты никогда разве не видел, как пекут пироги? — засмеялась Рена. — Сначала замешивают тесто…

— Это понятно, но при чем здесь кровать?

— Вместо матраса в ней тесто! Представь себе, мы гоним Андреуса до его замка, он без сил добирается до кровати… Ложится и… увязает!

Сухие губы Тайрона растянулись в улыбке. Он не удержался и разразился громким хохотом.

— Тише, — цыкнула Рена и возбужденно продолжала: — А вся его одежда будет завязана узлами. Пусть попробует развязать. Не думаю, что в его умных книгах есть всякие пустячные заклинания для развязывания узлов.

— Он позовет слуг, — весело откликнулся Тайрон, и Рена с удовольствием заметила, что щеки его порозовели.

— Э, нет! Он же не сможет вырваться из тестовой кровати! — проговорила она, старательно выводя в воздухе вензеля своего любимого заклинания, которое все друзья знали как ловушку для болванов. — Теперь займемся одеждой. — Она повернулась к шкафу. — А если кликнет слуг, то на следующее же утро по всему Эдранну разнесется весть, что могущественный король-колдун утонул в кровати и запутался в узлах! Не-ет, он будет барахтаться сам и зубами развязывать тугие узлы.

Тайрон беззвучно смеялся, согнувшись пополам.

— Дай поесть, — взмолился он, отправляя в рот последний рулет.

— Возьми в сумке. У-уфф! Отличный узел… Все! — Она подергала за рукав рубашки и вдруг застыла. — А ведь он сразу догадается, кто все это сотворил, верно? Не станет же обвинять слуг?

— Покои Андреуса защищены заклинанием. Никто в его отсутствие не может проникнуть сюда, — ответил Тайрон, проглядывая книги, отложенные Реной. — Так что он тут же поймет, что здесь орудовали чародеи. И знаешь, кого обвинит? Идрес. — Он медленно распрямился.

Рена фыркнула. А Тайрон выудил из груды одежды, сваленной Реной на полу, великолепную бархатную темно-синюю тунику с алой и золотой вышивкой. Он пытался натянуть ее на себя, раздирая по швам.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?