Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь часть света была перекрыта и вокруг Джека затанцевали тени.
Едва не плача, он черпал из них силу всякий раз, когда они на него падали.
– Джек, ты должен поспешить! Волна растет! Она приближается!
Джек поднялся на колени, а потом на ноги. И, спотыкаясь, побрел вперед.
Он выбрался на более высокую часть берега и продолжал подниматься дальше. Увидев, что душа ждет его впереди, Джек направился к ней.
За спиной ревела приближавшаяся вода.
Он не стал оборачиваться.
Наконец Джек услышал, как волна обрушилась на берег, и почувствовал брызги. Но только брызги.
Он слабо улыбнулся своей душе.
– Вот видишь? – сказал Джек. – Я все-таки не нуждаюсь в твоих услугах.
– Очень скоро все изменится, – ответила душа, улыбнувшись в ответ.
Джек провел рукой по поясу, нащупывая кинжал, но океан забрал его вместе с плащом. Меч, который он держал в руке, когда на него обрушилась волна, постигла та же участь.
– Значит, море ограбило вора. – Джек рассмеялся. – Это все усложняет.
Он опустился на колени и, морщась из-за сломанного ногтя, заново нарисовал указательным пальцем узор.
А потом, не поднимаясь, произнес заклинание.
Он стоял на коленях в большом зале Теневой Обители, а вокруг горели факелы и высокие тонкие свечи. Довольно долго он не шевелился, позволяя теням ласкать себя. Потом встал и прислонился к стене.
– Что теперь? – спросила у него душа. – Ты примешь ванну и отоспишься?
Джек повернул голову.
– Нет, – ответил он. – Я не рискну пропустить время моего величайшего триумфа – или поражения, чего никак нельзя исключать. Я немного передохну здесь, а потом приму мощные снадобья, которые придадут мне бодрость и силу.
И он подошел к шкафу, где хранил снадобья, отпер его с помощью заклинания и приготовил себе порцию. Пока Джек этим занимался, он заметил, что у него трясутся руки. Перед тем как выпить оранжевую жидкость, ему пришлось несколько раз сплюнуть, чтобы избавиться от песка во рту.
Затем он запер шкаф и подошел к ближайшей скамье.
– Ты уже дольно долго не спал – и принимал такое же снадобье на пути к Великой Машине.
– Подозреваю, мне это известно лучше, чем тебе, – заявил Джек.
– Ты испытываешь серьезное перенапряжение, – сказала душа.
Джек ничего не ответил. Через некоторое время он начал отчаянно дрожать. Однако продолжал молчать.
– Теперь требуется больше времени, чтобы снадобье начало действовать, не так ли?
– Замолкни! – велел ей Джек и поднялся на ноги. – Стаб! Проклятье! – крикнул Джек. – Где ты? Я вернулся домой!
Вскоре появился темноземелец – он явно спешил.
– Милорд! Вы вернулись! Мы не знали…
– Теперь знаете. Приготовь мне ванну, свежую одежду, новый меч и еду – много еды! Я голоден! И пошевеливайся!
– Слушаюсь, сир!
Стаб ушел.
– Ты чувствуешь себя настолько неуверенно в собственной крепости, что тебе нужен меч, Джек?
Он повернулся и улыбнулся.
– Наступили особые времена, душа. Если ты оставалась так близко от меня, как утверждаешь, то знаешь, что обычно я не ношу оружия в этих стенах. Зачем ты пытаешься вывести меня из равновесия?
– Это привилегия души, можно даже сказать, долг – периодически так поступать.
– Тогда найди более подходящее время для использования своих привилегий.
– Но сейчас идеальное время, Джек, – самое лучшее из всех возможных. Ты боишься, что, если утратишь силу, твои подданные восстанут против тебя?
– Заткнись!
– Ты, конечно, знаешь, что они называют тебя Джеком-Злодеем.
Джек снова улыбнулся.
– Нет, – сказал он. – У тебя ничего не выйдет. Я не позволю тебе меня разозлить и заставить совершить какую-нибудь глупость. И да, мне известен титул, который они мне дали, – впрочем, лишь немногие бросали его мне в лицо, и никто дважды. Неужели ты не понимаешь, что если бы любой из них занял мое место, то получил бы такой же титул, причем очень скоро?
– Да, я это понимаю. Дело в том, что у них нет душ.
– Я не стану с тобой спорить, – сказал Джек. – Хотя мне бы хотелось узнать, почему никто из них не обратил внимания на твое присутствие.
– Я видна только тебе, да и то лишь в тех случаях, когда сама того желаю.
– Превосходно! – заявил Джек. – Почему бы тебе не стать невидимой для меня прямо сейчас, чтобы я мог спокойно насладиться ванной и трапезой?
– Извини, я еще не совсем готова.
Джек пожал плечами и повернулся к душе спиной.
Через некоторое время принесли его ванну и наполнили ее водой. Когда мир содрогнулся особенно сильно, часть воды расплескалась, а по стене побежала иззубренная трещина, похожая на черную молнию. Две свечи упали и сломались. В соседнем помещении рухнул с потолка камень, никого не задев.
Не успел Джек раздеться, как ему принесли новый клинок. Он проверил его и кивнул.
Не успел Джек забраться в ванну, как на скамью положили чистую одежду.
Не успел Джек закончить мыться, как рядом поставили стол.
К тому времени, когда он вытерся, оделся и повесил на пояс меч, стол был уже накрыт.
Он ел медленно, наслаждаясь каждым кусочком. Его трапеза получилась невероятно обильной.
Потом он встал и удалился в свой кабинет, где отыскал сигареты. Оттуда он направился к своей любимой башне и поднялся на нее.
На вершине Джек сел, закурил и принялся наблюдать за черной сферой. Да, она заметно сместилась с того момента, когда он в последний раз на нее смотрел. Джек выдохнул дым в ее сторону. Возможно, это действовали снадобья, но он чувствовал восторг от того, что совершил. Что бы ни случилось, он был движущей силой, отцом новых обстоятельств.
– Теперь ты сожалеешь, Джек? – спросила его душа.
– Нет, – ответил Джек. – Это следовало сделать.
– Но тебе жаль, что это следовало сделать?
– Нет, – ответил Джек.
– Зачем ты сжег гостиницу «Знак горящего пестика», что стояла на тракте, идущем вдоль океана?
– Чтобы отомстить за Розали, за то, как они с ней обошлись.
– Что ты чувствовал, когда шел по пляжу после этого?
– Я не знаю.
– Ты испытывал всего лишь гнев и усталость? Или нечто большее?
– Я испытывал печаль. И сожаление.
– Тебя часто посещают такие чувства?
– Нет.
– Хочешь знать, почему в последнее время они к тебе приходят?
– Если знаешь, расскажи.
– Потому что я рядом. У тебя есть душа – освобожденная душа. Я всегда рядом с тобой. Ты начал испытывать мое влияние. Неужели это так плохо?
– Спроси меня в другой раз, – предложил Джек. – Я пришел сюда, чтобы наблюдать, а не для разговоров.
…И его слова достигли ушей того, кто его искал; а тем