Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, не могу, — ответил он с улыбкой. — Я думаю, надо везти этих друзей обратно. Завтра уже не праздник, как сегодня, с самого утра много работы.
— Тогда я соберу вам еды с собой, — сказала она. — А то нам здесь на месяц хватит.
Она повела Рагнара на кухню, чтобы нагрузить его цыплятами, картофельным салатом и бобами, а Стив подобрался к Тайлеру.
— Быстрее, друг, — зашептал он. — Покажешь, как пройти Пещеру пузырей.
Они помчались в комнату Стива, запустили «Бездну», и Тайлер вкратце рассказал, как выбрать невзрывающийся пузырь и пробраться через пещеру на следующий уровень. Оставив Стива одного преодолевать Грот упырей, он отправился искать туалет. Там через открытое окно он вдруг услышал разговор мистера Каррилло с мистером Уоквеллом. При слове «проблемы» Тайлер насторожился и, вместо того чтобы включить воду и вымыть руки, придвинулся ближе к открытой створке окна.
— …Вот и все. Я понимаю, он предпочитает сам заниматься своими делами, но ему следует об этом знать.
— Что за люди? — спросил мистер Уоквелл. — Они не приходили в дом.
— Люди в костюмах. Представились работниками сельскохозяйственного управления. Хартман сказал, что пару дней видел их в городе и они расплачивались за бензин кредиткой «Мишн софтвер». А это, к твоему сведению, компания Стиллмана, того самого типа, который все время мелькает в новостях. Тебе не кажется, что они ищут в округе место, где можно открыть завод или еще что-нибудь?
— Как знать. — Мистер Уоквелл изо всех сил притворялся равнодушным, но Тайлер слышал какие-то странные нотки в его голосе — может, он напился? — Только если они вздумают шпионить на ферме, я преподам им урок.
— Смотри не нарвись на неприятности, Симос, — предостерег мистер Каррилло, и они отошли от окна, продолжая разговор.
Тайлер сполоснул руки и вышел. В голове была полная каша. Какие-то люди в костюмах, старые индейские легенды о призраках. А он еще думал, что загадки кончились. Оказывается, нет.
На обратном пути все долго молчали. Мерно цокали копыта в тишине, на черном небе вспыхивали яркие звезды. Наконец Люсинда все же спросила:
— Рагнар, а почему Каррилло так упорно говорят о призраках на Обыкновенной ферме? Вряд ли они знают о драконах или о других животных, но их бабушка рассказала нам предание о… как его…
— О царстве духов, — подсказал Тайлер. — Она сказала, что под домом живут призраки или что-то в этом роде.
Рагнар задумчиво кивнул и долго не отвечал.
— Я не думаю, что под домом есть призраки, — сказал он наконец. — Думаю, так сказать нельзя.
— А когда дядя Гидеон расскажет нам, что на самом деле происходит на Обыкновенной ферме? — тихо проговорила Люсинда. Тайлер очень обрадовался, что сестра наконец-то задалась этим вопросом, но понимал, что ответов они вряд ли дождутся.
Рагнар покачал головой.
— Я не имею к этому отношения, девочка.
— Надеюсь, мертвецов там все-таки нет, — сказала Люсинда сонным голосом. — Надеюсь, бабушка Паз ошиблась.
Рагнар резко втянул воздух, но ничего не ответил. Мистер Уоквелл, сидящий рядом с ним, издал звук, который Тайлер поначалу принял за смешок. И только услышав звук во второй раз, он понял, что старик тихо похрапывает.
— Как странно, что ты рвешься в город, совсем на тебя не похоже, — сказал Гидеон. — Ты за кем-нибудь ухаживаешь? Может, за девушкой из «Молочной герцогини»?
В ответ на грубоватые шутки старика Колин криво улыбнулся.
— Нет, сэр, я просто хотел немного пройтись по магазинам. Полистать компьютерные журналы.
— Ладно-ладно. Разумеется, я тебя с радостью подвезу. Правда, я не смогу составить тебе компанию — у меня очень важная встреча, но я не сомневаюсь, что у такого молодого человека, как ты, найдется превеликое множество занятий и без того.
В голосе его слышался старческий упрек, как будто Колин был виноват в своей молодости.
— Я найду чем заняться, сэр.
— Да, конечно. Вижу, ты взял с собой портфель — очень по-деловому!
Гидеон тоже ехал не с пустыми руками. Колин видел из окна, как Рагнар поставил в багажник большую коробку. Он знал, что в коробке, но, ясное дело, не стал распространяться на эту тему.
— Где нам тебя высадить? — спросил Рагнар.
Здоровяк хотел удостовериться, что Колин выйдет первым, чтобы он не смог увидеть, где у Гидеона «важная встреча». Думали перехитрить его! Колин с трудом удержался, чтобы не хихикнуть.
— Возле магазина. А мне где вас ждать и во сколько?
— Я полагаю, дела отнимут у меня не больше часа, — сказал Гидеон. — Почему бы тебе не подождать нас в кафе, съедим по порции мороженого перед отъездом. Даже твоя мать одобрила бы такой план. Ведь вчера был праздник, и мы заслужили небольшой отдых!
— Конечно, Гидеон, — ответил Колин, стараясь не допустить ни нотки сарказма в интонации. — Идея просто замечательная.
Колин точно знал, куда идет Гидеон, потому что торговец антиквариатом Джуд Модесто проглотил наживку в виде его электронного письма и сообщил, что встреча состоится в «тайном офисе» Гидеона.
Гидеон Голдринг был не из тех людей, кто станет вести свои дела на виду у всего городка Стэндарт-Вэлли, и на Обыкновенную ферму он, по вполне понятным причинам, не мог пригласить ни Модесто, ни кого-либо другого. Поэтому он снял крошечную конторку в небольшом недостроенном офисном здании в нескольких кварталах от главной улицы. Колину повезло, что до встречи Гидеона оставалось еще двадцать минут, поэтому старик с Рагнаром собирались сначала выпить по чашечке кофе. Они приглашали Колина пойти с ними, но он вежливо отказался. Когда они направились в кафе «У Роузи», Колин нырнул в магазин и прошел его насквозь, выйдя через заднюю дверь. Скрывшись из вида, он сунул портфель под мышку и побежал к офисному зданию.
В маленьком здании обосновались пока только приемная какого-то мануального терапевта и магазинчик подержанной одежды, который в этот день был, очевидно, закрыт. Офис Гидеона располагался на втором этаже, над одним из пустующих помещений. Колин остановился возле лестницы, чтобы выровнять дыхание и отереть пот со лба, потом поднялся наверх и распахнул дверь.
Как он и надеялся, Джуд Модесто уже сам вошел в скудно обставленный офис Гидеона и ждал. Торговец антиквариатом был тучен, розовощек и еле помещался в дешевенькое офисное кресло. Редкие усики совсем не молодили его и не придавали шикарный вид, как он, вероятно, рассчитывал. Очки Модесто съехали на середину носа, пока он вытирал пот носовым платком.
— Ты заставляешь себя ждать, — сварливо сказал он, оглядывая Колина с головы до ног. — Надо же — совсем еще ребенок! Чего тебе от меня нужно?