litbaza книги онлайнФэнтезиДело о проклятых розах - Полина Греус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:

После посещения больной маги вернулись в старый домик, первый этаж которого они превратили в свое не слишком процветающее Бюро, а второй оставили в личном распоряжении. Орам здраво рассудил, что надо же наконец выспаться, и отложил очередной визит к подозреваемой на завтра.

Так что когда Орам окончил отчет о результатах своей работы, ему уже опять пора было возвращаться на боевой пост. Бедняга заметно нервничал, но это было простительно, так как очень может быть уже сегодня ему предстояла нелегкая задача - штурм нижнего яруса.

Итак, Орам с трепетом отправился в Мертвую зону.

Алит, которому в БМП опять не нашлось работы, вернулся к своим обязанностям сиделки. А Орма, поскольку ее брату помощь не требовалась, решила как можно больше разузнать о неизвестном монстре, напавшем на Лити.

Орма давно научилась пользоваться библиотекой Академии так, что Хранители даже не подозревали, кто и какие книги берет почитать. В ее распоряжении также были довольно значительные полулегальные библиотеки и устные сведения ее многочисленных знакомых, среди которых было немало таких, которые одним своим существованием сильно смутили бы наивную Лити. Орма же, несмотря на свою благовоспитанность, находила возможным общаться с самыми разными людьми, если это было необходимо для ее профессиональной деятельности. Она умела так обойтись с ними, что у самих отъявленных и закоренелых нарушителей закона никогда не возникало мысли оскорбить ее фамильярностью или предположением, что она может быть им ровней. И между тем они охотно оказывали ей разнообразные услуги - от сбора информации и слежки до мелких краж, конечно, только когда самой Орме необходимо было вернуть похищенную у клиента вещь, а законных способов к этому не было. Разумеется, эти услуги оплачивались. Иногда самым примитивным способом - деньгами, иногда Орме приходилось применять свои магические таланты, а пару раз ей удалось вовремя шепнуть кому следует, что Инспекция заинтересовалась кое-кем из общих знакомых и тому стоит на некоторое время покинуть Столицу.

Однако обращаться за подобной помощью Орма не очень любила и делала это только тогда, когда не видела других возможностей. И теперь она решила предпринять поход к дядюшке Гозо лишь после того, как убедилась в полной невозможности найти интересующие ее сведения в более или менее легальных источниках.

Дядюшка Гозо был весьма любопытной личностью.

Чей он на самом деле дядюшка, Орма не знала, да и не хотела знать, просто так его звали все, кто имел счастье или несчастье - тут уж кому как повезет, - быть с ним лично знакомым. Правды о нем не знал, наверное, даже он сам. К такому выводу Орма пришла потому, что за то время, когда ей пришлось иметь с ним дело, Гозо проникся к ней симпатией и трижды знакомил ее со своей матерью, и каждый раз это были разные женщины. Но Орма не стремилась проникнуть в его секреты, тем более что, по слухам, это было крайне вредно для здоровья.

Дядюшка Гозо был поистине бесценным кладезем информации. Если Орме действительно необходимо было чтото узнать, она была уверена, что почти наверняка сможет это сделать, если обратится к нему. При этом он питал к красавице непонятную слабость. Он никогда не брал с нее платы, объясняя это тем, что однажды ему может понадобиться ее помощь в каком-нибудь очень важном деле, но никогда не говорил в каком. Именно поэтому Орма и не любила обращаться к нему, зная, что таким образом становится все более обязанной ему, а кто знает, какова будет расплата? Только однажды он, недовольно хмурясь, запросил с нее довольно значительную сумму, потому что за добытые сведения ему, против обыкновения, пришлось заплатить.

Основным источником его доходов были посреднические и ссудные операции, но Орма подозревала, что, хотя он и не был замечен в чем-либо противозаконном, он вовсе не был агнцем - как с точки зрения закона, так и с точки зрения морали. На это она предпочитала закрывать глаза.

Она нанесла визит в его контору, расположенную в довольно респектабельном районе ювелиров, юристов и ростовщиков. Дядюшка Гозр, как всегда, встретил ее лично, из каких-то своих источников зная заранее, когда следует ожидать ее прихода. Наверное, у него были свои соглядатаи среди уличных мальчишек.

- Заходите, заходите, дорогая. Давненько вас не было видно. Совсем забыли дядюшку Гозо, - в своей обычной манере почти без выражения и пауз проговорил он. - Что интересует почтенную госпожу на этот раз.

Даже его вопрос прозвучал совсем без вопросительной интонации. Орма в очередной раз отметила, что его бесцветный голос странно гармонирует с весьма запоминающейся внешностью. Совершенно лысый череп с маленькими, прижатыми к голове ушами, глубоко посаженные маленькие глазки неопределенного цвета, очень высокий рост, почти незаметный из-за сильной сутулости, и длинные руки с несоразмерно большими кистями - все это производило сильное, хотя и не очень приятное впечатление. Но самой странной чертой внешности дядюшки Гозо была его улыбка. Редко кто мог похвастаться тем, что видел ее, но те, кто видел, начинали смотреть на него почти другими глазами.

Когда этот непонятный человек улыбался, он вдруг преображался и становился похож на доверчивого ребенка, который только что подарил вам свой любимый полосатый камушек и ждет, что вы скажете ему спасибо. Когда-то давно, когда Орма впервые столкнулась с дядюшкой Гозо по работе, она совсем уже приняла решение больше никогда не иметь с ним дела, настолько ненадежным он ей показался, как вдруг эта улыбка изменила все. С тех пор Орма едва ли не против своей воли стала относиться к этому человеку почти тепло, хотя по-прежнему не могла побороть инстинктивного недоверия к нему.

- У меня к вам сразу несколько просьб. Я бы хотела, чтобы вы узнали для меня кое-какие вещи. - Орма заранее решила, раз уж ей пришлось прибегнуть к этому крайнему средству, использовать его возможности по максимуму. - Я разыскиваю... троих человек. Их зовут Суле, Оско и Нелл. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь знал о том, что я их ищу. Они исчезли примерно... - И Орма назвала даты. - Еще мне нужны все возможные сведения о Советнице Бирди. Я имею в виду не только официальную биографию и сведения из департамента Переписи и от ее знакомых. Нужно узнать о ее слабостях, каких-нибудь мелких грешках, а также, нет ли у нее подозрительных связей среди... тех, кто не совсем дружен с законом. - Не будучи до конца уверена в чистоте отношений с законом самого дядюшки Гозо, Орма выбрала наиболее мягкую формулировку. - И кроме того, я хотела бы знать, не сталкивался ли кто-нибудь из магов со странными явлениями в Тонком мире и в поведении самого поля.

Орма сказала многое, но при этом была совершенно уверена, что он никому ее не выдаст. Да и кому? Советнице Бирди, Совету? Невозможно. Уж слишком много вопросов могло бы возникнуть у Магической инспекции к дядюшке Гозо, если бы Совет попристальнее взглянул на его деятельность. Конкурентам? Но они слишком давно друг с другом знакомы, и дядюшка Гозо чрезвычайно дорожит своей репутацией в околоделовых кругах. Врагам? Но есть ли они на самом деле? И если есть, то кто они? Совершенно неизвестно. К тому же, если попробовать через другие каналы поинтересоваться, с кем свяжется дядюшка Гозо после беседы с ней, то можно попытаться определить... Но нет, это практически нереально. Она даже не смогла до сих пор выяснить, как именно он узнает о ее приходе. Магией он пользоваться не умеет, это точно. Да и в его окружении нет ни одного мало-мальски стоящего мага. Видно, в его распоряжении есть какие-то другие профессиональные секреты.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?