litbaza книги онлайнФэнтезиВлюбиться в главного героя - Наталья Косухина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
Перейти на страницу:

* * *

Мне было хорошо. Очень! Давно я не чувствовала себя так замечательно. В руке я держала бутылку вина, другой прижимала к себе Бука и рассказывала ему, как это непросто — быть человеком.

Животина иногда сопротивлялась, трепыхалась, однако молчала, не желая со мной разговаривать.

— Представляешь, какой он бессердечный? Я подарила ему свое сердце, а он…

Бук снова завозился, стараясь отползти, но я, трагически вздохнув, прижала его к себе сильнее.

— Только ты меня и понимаешь.

— Мяф! — подтвердило животное.

— Ох, ты такой милый. Подскажи мне, что сделать, чтобы Ильзур прекратил сопротивляться?

Кот наконец выбрался из моих объятий и, подойдя, лизнул в щеку.

— Думаешь, так и сделать? — задумчиво посмотрела на уверенную моську Бука. — В любом случае ничего не теряю.

И, пожав плечами, я встала с кровати, глотнула еще для храбрости и отправилась к нитху.

* * *

Ильзура в комнате не было, и я, снедаемая разочарованием и ревностью, сидела на его постели и ждала. Вино я уже допила и подумывала отправиться за второй бутылкой, когда вернулся охотник.

Первым делом я сфокусировала на нем взгляд. В рабочем костюме, обвешанный оружием, усталый и раздраженный.

В таком виде по женщинам не ходят. Настроение сразу поползло вверх.

— Добрый вечер, — поприветствовала я хозяина комнаты из недр кровати.

— Рада? — удивился Ильзур. — Что ты здесь делаешь? Случилось что?

Подойдя, он присел рядом и чуть наклонился, рассматривая мое лицо в темноте. А я, воспользовавшись случаем, обняла и поцеловала своего охотника.

Тот на мгновение застыл, а потом, застонав, повалил меня, придавив тяжелым телом. Его губы жадно целовали мои, руки нежно скользили по телу, сминали одежду, гладили. Пробрались под ночнушку и стиснули грудь, слегка касаясь соска и лаская.

Теперь уже в голос застонала я.

Влюбиться в главного героя

И вот что удивительно и досадно, это отрезвило нитха, вырывая его из любовного дурмана.

— Что я делаю? Что творю? — скатился он с меня и сжал голову руками.

— Да что ж это такое?! — подскочила я.

Тело горело и жаждало удовлетворения.

— Я что, заразная? Проклятая? Страшная? — продолжила возмущаться.

— Ты пьяная! — нахмурившись, ответил нитх. — Не хватало еще, чтобы я на тебя в таком состоянии набросился и соблазнил.

— Теперь я тебя соблазняю, и я могу наброситься. Может, у тебя проблемы? — спросила, растерявшись от внезапной догадки.

— О да! — посмотрел на меня Ильзур горящим взглядом. — У меня проблемы! Я тут для общего дела стараюсь, пока моя личная заноза сводит меня с ума. Денно и нощно думаю только о тебе и хочу только тебя. Вообще жалости никакой нет?

Пока говорил, Ильзур двигался ко мне, а я ползла к нему по кровати, и на последнем слове он оказался в зоне моей досягаемости. Я, снова обняв его, поцеловала, и вновь раздался стон мужчины.

Какое мне дело до его выдержки, до его доводов. Надо проявить разумность за двоих.

— Нет, это никуда не годится, я так больше не могу. И выход только один, — выдохнул Ильзур, оторвавшись от моих губ.

Ура! Ну наконец-то!

* * *

Я лежала на постели в ожидании Зара, и если вчера его приезд, чтобы снять заклятие, выводил меня из себя, то сейчас я ничего более так не жаждала, как увидеть его. Ведь это означало бы избавление от страданий.

Утром я проснулась в постели Ильзура, ничего не помня о вчерашнем вечере, после того как пришла в его комнату, но связанная и с кляпом во рту. Сначала решила, что это недоразумение, но меня развязали ровно для того, чтобы я сходила в туалет, а потом путы вернулись обратно.

Ничего не понимая, я глядела на охотника исподлобья. Обидно было, хоть вой. Нитх сидел неподалеку в кресле и старался на меня не смотреть.

Вот так и коротали мы время, поэтому, когда Зар приехал и, постучав, вошел в комнату, в первое мгновение застыл, переводя взгляд с меня на Ильзура.

— И что это мы тут делаем? — удивился гость.

— Сидим, — мрачно заметил охотник.

— Добрый день, мастер, — вежливо поздоровалась я, всем видом показывая, какого мнения сейчас о Варнаре.

Краем глаза я заметила, как Бук, тоже увидавший старого мага, нервно икнул, наверняка вспомнив свои иголки и вид хрюндика, и юркнул под кровать. От греха подальше.

— Как вы уехали, я сразу начал отравлять жизнь своему бывшему партнеру, ну, тому, который хотел от меня избавиться. А тут ваше письмо прервало меня на самом интересном месте. Написали срочно приехать, мол, вы тут без меня натворили дел… — пошутил Зар.

А я не выдержала и расплакалась от обиды на весь свет.

— С другой стороны, я давно подумывал сменить место жительства.

Варнар со свистом втянул воздух.

— На Раде любовное заклятие, нужна твоя помощь, — глухо сообщил он и вышел, хлопнув дверью.

— Дурак! — крикнула я вслед.

— В который раз убеждаюсь — любовь зла, — задумчиво заметил мастер, смотря вслед охотнику, и потом повернулся ко мне. — Ну что, давай тебя развяжем?

Я лишь пожала плечами, мне было все равно. Зар же поступал согласно своим планам и сначала отправился со мной в общий зал, заказал завтрак и расспросил о том, что у нас здесь произошло.

По мере моего рассказа, мастер лишь качал головой, поражаясь нам, а потом вынес вердикт:

— Заклятие надо снять.

— Но… — хотела возразить я.

— Нет, Рада. И тебе, и Ильзуру станет проще, если между вами не будет стоять магия. Хотя что это я говорю? Вы же мастера все усложнять.

— Может… — снова попробовала я.

— Нет! Заклятие снимем.

И после этого вердикта потащил меня наверх, чтобы приготовить противоядие. Процесс шел не так быстро, как ожидалось. Сначала мастер скрупулёзно расставлял банки и склянки, отправил меня в город за необходимыми ингредиентами, потом долго варил зелье, а я смотрела в окно.

— Куда он ушел?

Меня поняли без пояснений.

— Дурь свою выветрить. Не переживай, я знаю, где он — в совершенной безопасности и… один, — бросил на меня взгляд Зар.

— Вы тоже считаете, что все дело в заклятии и, когда вы его снимете, любовь пройдет? — вздохнула я.

— От магии, наложенной на человека, надо избавиться. Искусственные это чары, если не твои врожденные. И носят на себе чужую магию лишь по необходимости. Но того, на что рассчитывает и чего боится Ильзур, не произойдет.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?