Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые депеши Аккермана были фактически неточными из-за нехватки надежных источников информации в охваченной гражданской войной стране. Так, он передал мнение, что "несмотря на согласие Германии [вывести] войска из России немецкие генералы-офицеры продолжают командовать большевистскими армиями, чехословацкий штаб имеет сведения с фронта, что генерал Блюхер остается начальником большевистского Генерального штаба, а генерал Эберхардт все еще командует большевистской армией в Самаре". Он считал немецкую фамилию красного командира - Блюхер - доказательством прямого участия Германии в Гражданской войне. На самом деле Василий Блюхер был крестьянским сыном, чей дед был переименован помещиком в честь знаменитого прусского маршала.
И уж конечно, Аккерман не мог даже предположить, кем был один из его сибирских знакомых, на мнение которого он иногда ссылался и визитную карточку которого он хранил среди своих бумаг, где он был представлен как Зиновий Алексеевич Пешков, "шеф информационной службы Верхнего комиссариата Французской Республики в Сибири". "Зиновий Пешков был приемным сыном великого русского писателя Максима Горького (Пешкова), а также старшим братом Якова Свердлова, главы большевистского ВЦИК и, по мнению Льва Троцкого и некоторых более поздних историков, человека, ответственного за решение об убийстве царской семьи.
Написание книг
Когда Акерман все еще находился в Сибири (в самом конце 1918 года), представитель системы Chautauqua предложил ему организовать лекционное турне в течение следующего лета. Генеральный директор бюро Койт-Альбер Луиза Г. Альбер выразила уверенность, что Акерман "должен знать правду о ситуации в России". Затем она перешла к списку возможных вопросов для обсуждения:
Газетные сообщения, которые публикуются о России, очень противоречивы, и людям интересно узнать, какова же на самом деле правда. Что советское правительство сделало с различными частями России, и так ли плохи большевики, как их рисуют? Может ли правительство большевиков послать армию в Польшу и Германию? Это некоторые из вопросов, которые сейчас задает американский народ. Я надеюсь, что вы сможете вернуться и ответить на них с трибуны.
Акерман получил множество приглашений выступить с докладом о России в разных местах, включая Университет Индианы, издательство "Макмиллан" и Бруклинскую торговую палату. Интерес к российским делам был очевиден.
У американского журналиста был соблазн представить свою работу как продолжение книги Джорджа Кеннана о Сибири. Акерман встретился с патриархом
Russian Studies in America в начале марта 1919 года и обсуждали как сибирских ссыльных, так и российский большевизм. Затем Кеннан написал Акерману 3 марта 1919 года:
Мне было очень приятно встретиться с вами в доме мистера и миссис Уильямс в субботу вечером, и я узнал от вас ряд вещей, которые раньше не понимал. Я прилагаю три или четыре статьи, которые я написал для "The Outlook" весной 1917 года почти сразу после революции. Сейчас они имеют только исторический интерес, но они показывают, как большевизм начался в рабочем совете Петрограда, с тех пор я написал ряд статей на эту тему.
14 марта 1919 года Джордж Кеннан снова написал молодому журналисту, обещая одолжить ему некоторые книги и материалы о текущем состоянии российских дел.
Акерман не ограничивал свои рассказы страницами The New York Times. По возвращении из Сибири Акерман планировал также опубликовать серию своих рассказов в газете The Saturday Evening Post. Он предложил "Расписание статей", которое включало названия и краткое содержание каждой статьи. Однако ответ был отрицательным: "Боюсь, что с копиями, которые мы получаем от капитана Робертса, мы "не в рынке" для русских статей, по крайней мере, в настоящее время".
Однако Аккерману удалось опубликовать там хотя бы некоторые из своих статей. Если издателей его книги не впечатляли его теоретические обобщения, он печатал их в газетах, дав тем самым старт своему антибольшевистскому крестовому походу.
В номере The Saturday Evening Post от 10 мая 1919 года он опубликовал статью о большевиках под названием "Новые гоблины". Он начал текст с заявления о том, что после окончания мировой войны мир превратился в детский сад, "где все жители - ученики, которых государственные деятели, как учителя, пытаются запугать до добра предупреждением, что "большевики достанут вас, если вы не будете осторожны"". Акерман описывал большевиков как мировое явление - он действительно встречал их в Германии и Австрии, в Швейцарии и России:
В Сибири я проехал двенадцать тысяч миль по заброшенным тропам, а по возвращении в США я ехал из Милуоки в Чикаго в вагоне большевистских агитаторов, направлявшихся на остров Эллис и в депортацию! ... Новые гоблины путешествуют, распространяя свое евангелие революции везде, где есть беспорядки, недовольство, неудовлетворенность и разочарование. Европейская Россия - это сеть дорог и каналов мыслей, которые контролируют большевики. Германия и Австрия