Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое "сферический конь в вакууме"? В смысле, идеальный автор? Чтоб я знал. Наверное, человек, который предлагает к изданию книгу одновременно динамичную, умную, настандартно написанную, увлекательную и легко читаемую, непохожую на другие образцы жанра, но в то же время с коммерческой перспективой… Да еще чтобы писатель не ограничился одной книгой, а продолжил продуктивно работать много лет подряд… Не бывает. Но очень хочется увидеть.
— Что думает "Азбука" напечатать в ближайшее время? Каких, типа, авторов?
— В ближайших планах "Азбуки" — книга Антона Первушина "Гроза" в зените" — три повести об альтернативном Советском Союзе, сборники "Лунный пес" (фантастика о собаках), "Славянское фэнтези" (здесь название говорит само за себя), "После Апокалипсиса" (произведения на посткатастрофическую тему), "FANтастика" (лучшие повести и рассказы, печатавшиеся в одноименном журнале), плюс антология "Лучшее за год".
Кроме того, должно выйти несколько романов по компьютерным и настольным играм. Кроме того, достаточно большие планы по переводной фантастике, от Шеппарда до Кокейна, несколько сборников, но об этом лучше поговорить с Денисом Лобановым и Александром Гузманом.
Сообщите, пожалуйста, об обнаруженных ошибках и опечатках.
Извините, если кого обидел.
02 января 2009
История про Андрея Синицына
Это, собственно, разговор с Андреем Синицыным в ноябре 2008 года.
Синицын Андрей Тимофеевич, критик, публицист, литагент, креативный редактор.
Родился 1 июня 1961 года в Москве. В 1984 году окончил Московский Энергетический Институт. С 1990 года занимается книжным бизнесом. Был в числе учредителей издательской книготорговой фирмы "ТП". Занимался подготовкой первых в России переводов Р. Желязны, К. Сташеффа. и Р. Асприна. С 1995 года занимается критикой и публицистикой фантастики. Автор многочисленных статей, среди которых "Ровесники фантастики", "Истина где-то рядом", "Континент", "Волны", "Диалоги при полной луне", "Мой Чужой", "В ожидании Его", "Любите ли вы фантастику так". Лауреат множества премий фантастического сообщества. С 2000 года — член оргкомитета Международной конференции по вопросам фантастики "Роскон".
— Скажи, пожалуйста, что такое сейчас "успех" в фантастике. Огромное количество любителей представляют этот успех, как судьбу Сергея Лукьяненко. Но мне, кажется, кроме этой, вполне уважаемой судьбы есть путь крепкого профессионала, путь вполне достойный, хотя и не столь известный. Каков он? Скажем две-три книжки, ставшая пьедесталом, а четвёртая — рывок и вот человек подтянулся на перекладине. Или случай Глуховского — стратегия одной книги, попавшей в проект, или ещё что-то?
— Успех в фантастике неотличим от успеха в любом творчестве.(Здесь сознательно следует вывести за скобки след, оставляемый автором в вечности.)Если писатель, не изменяя своим принципам, не поддаваясь давлению издателей и читателей, способен обеспечить достойный уровень жизни себе и своим близким, это и есть успех. Другое дело, каким путем этот успех достигается. Как бы то ни было главной составляющей успеха является сам текст. Я, вплотную занимаясь самотеком, за последние семь-восемь лет ни разу не встретил романа, хотя бы приближающегося по качеству к ранним произведениям Лукьяненко. Можно ли назвать успешной молодую поросль "Армады"? Можно. Три-четыре романа в год двадцатитысячными тиражами разве не успех? Но это успех локальный, связанный с изменением основного потребителя фантастики, который требует текстов, которые были бы написаны исключительно в рамках его мироощущения и языком, принятым в кругу его общения. В результате очень солидные тиражи имеют авторы, которые занимаются обслуживанием такого рода читателей. Но люди имеют тенденцию взрослеть и менять свои пристрастия, а будут ли интересны новым пятнадцатилетним творения нынешних мта, неизвестно. Успешен ли писатель Глуховский? Безусловно. Но, между прочим, когда в "Метро 2033" не вкладывали баснословные рекламные суммы, восьмитысячный тираж этого романа затерялся среди других изданий "Эксмо". Если использовать хоть малую толику подобных средств для раскрутки, скажем, Александра Громова, то, я уверен, он бы был на первых строчках рейтингов. Но очевидно, что стратегия издательства, выпускающего несколько сотен фантастических книг в год подобных расходов не предусматривает.
— Любого прилежного читателя может хватить на то, чтобы написать одну книгу. Какова судьба типовой книги в фантастике и её продаж, допечаток, etc? Я оцениваю это как тираж в 5000 экз., из них быстро продают 3000. На этом всё заканчивается?
— Так и есть. То количество книг молодого автора (те самые 3000), которое реализаторы берут, они, как правило, продают. Другое дело, что по второму разу не возьмут, даже если нормально продали, потому что к следующему их визиту в издательстве уже будут новинки, которым и отдадут предпочтение. Поэтому сейчас стараются выпустить ровно столько, сколько с первого раза заберут реализаторы. Отсюда пятитысячные тиражи. А поскольку по второму разу никто не берет, то нет и допечаток. Замкнутый круг. Что касается остатков, то их элементарно сольют по себестоимости. Издатель, продав три тысячи, уже получает прибыль. Оставшиеся две тысячи просто возвращают оборотный капитал. Пять же печатается на случай, а вдруг второй Лукьяненко. В подобных условиях неизвестный автор является расходным материалом. Его используют для получения прибыли, но в него самого, в его раскрутку не вкладываются. Не задумываются о репутации, когда публично сливают книги по 10 руб. Ведь в дверь стучатся тысячи. Автору остается только писать и писать, одну книгу за другой, пока в один прекрасный момент реализатор не возьмет его книги второй раз. И тогда начинается совсем другая история.
— …И если человеку хочется стать писателем, то нужно писать новую вещь. Сразу, вдогон.
— Безусловно. Я это втолковываю всем авторам, литагентом которых являюсь.
— А каков идеальный автор? Тот, что принёс к тебе первую книгу, у него написана вторая, и он готов взяться за третью? Жанр тут имеет значение? Можно сказать, что что-то сейчас пользуется преимущественным спросом (мы, разумеется, о ситуации внутри фантастики говорим)?
— Идеальным для меня, как литагента, автором является тот, кто действительно готов со мной работать. Типичный случай: молодой автор прислал мне рукопись, я ее продал, книга напечатана. Жду следующую рукопись. Отвечает: "Пока не готова". Неожиданно получаю письмо: " Я разослал рукопись нового романа в десять издательств. Нигде не взяли. Помогите." Ну что тут скажешь. Вообще культура работы с литагентом у нас очень низка. На Западе писателю просто неприлично самому ходить по издательствам. В моей же практике есть несколько случаев, когда авторы, которых я поднимал с нуля и у которых выходило по 5–7(!) романов, не продляли мне доверенность на работу. А зачем? Они