Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, это вполне ожидаемое поведение. Хотя и не совсем здоровое.
— Вы можете мне помочь? Вы частный сыщик, я вас найму.
Александр открыл сайт своего агентства и сразу же показал прайс-лист, чтобы не возникло лишних разговоров.
— Ой, — смутился мужчина. Этот возглас был понятен и без перевода.
— Просто сразу не хочу тратить ваше время. Я на отдыхе, официальная работа стоит денег. Я подсел, чтобы сказать вам перестать обращать на нее внимание, раз она ничего не делает. Если вдруг она вновь предпримет какой-то акт вандализма, то на третий раз штрафом не отделается и попадет в лагерь, так что не в ее интересах.
— Я понимаю, просто…не могу спокойно жить, мне даже снится этот взгляд…
— Пропейте курс успокоительного. То, что случилось, оставило глубокий след в вашей и ее жизни, с этим нужно просто смириться, ведь произошедшего уже не возвратить.
Мужчина отстраненно кивнул. Должно быть, поняв, что его делом не займутся, он решил выйти из диалога.
Александр убрал телефон и собирался уйти, как его окликнул дежурный.
— Да? — ответил сыщик, возвращаясь к посту.
Мужчина аккуратно развернул монитор в его сторону, там отображалась фотография женщины средних лет с длинными черными волосами и крупной родинкой слева на верхней губе. Японку звали Яхико Идзанами, а жила она на улице Мидзухо-кири, в районе Мидзухо.
И зачем ему эти сведения?
— И зачем мне это? — спросил Александр.
— Потому что я вижу по вам, что вы еще не закончили, хоть и не взялись за дело, — ехидно улыбнулся патрульный, — поговорите с ней. Для успокоения собственной души.
Александр лишь усмехнулся и вышел из управления. Он поедет обратно в отель.
— Ты взял меня с собой, чтобы я тебя отговорила или поддержала? — спросила Вика, когда сыщик стоял перед невысокой многоэтажкой, где находилась квартира Яхико.
— Не знаю, — покачал головой Александр. Он посмотрел на часы, обеденное время. Возможно, женщина была дома, — отговоришь?
— Нет, зачем? Ты же хочешь разобраться. Разговаривать с людьми, если они не против — законом не запрещено, — девушка улыбнулась, — только я здесь подожду, не хочу вам мешать.
— Хорошо, — кивнул сыщик отстраненно, он шел вперед как будто по наитию. Сказать, что его не заинтересовала история Йошикаге — значит солгать. Александр старался никогда не лгать себе. Он не мог пройти мимо, раз уж дело просто свалилось на него как снег на голову. И все же ОПЗМовец надеялся, что разговор очень быстро все прояснит, освободит голову, и получится больше времени провести с сестрой, ведь ей нужна поддержка.
Александр подошел к двери, остановился у домофона. На его счастье, здесь были простые арабские цифры, а номер квартиры парень знал.
— Кто там? — ответили после того как он позвонил. Конечно же, по-японски.
— Чертов национальный колорит, — выругался Александр, — я как будто в другой стране живу, — он стал набирать сообщение в переводчике, а затем с ужасным акцентом прочитал, — здравствуйте, меня зовут Александр Филатов, я частный сыщик, насчет господина Йошикаге.
— Я говорю по-русски, — неожиданно ответила женщина.
— Боже, какое облегчение! — воскликнул Филатов.
— Заходите, но у меня не так много времени, обед заканчивается через час, а мне еще нужно дойти до работы.
Раздался писк, и дверь открылась. Александр пешком поднялся на самый верх здания — на пятый этаж, минуя одинаковые квартиры. Внутри дома пахло как-то затхло, он не мог точно сказать. Кто-то делал ремонт, в воздухе витала пыль, от чего дышать было тяжело. Время от времени слышались пронзительные трели перфоратора.
Сыщик остановился перед нужной квартирой и сделал три коротких звонка. Дверь открылась. Яхико встретила его в уличной одежде, даже не сняла ветровки. Однако, как положено, дома носила тапочки. Она явно не ожидала гостей, поэтому на то, чтобы предложить домашнюю обувь ему — ушло время.
Сыщик снял пальто в коридоре, повесив его на один из крючков. Квартира Идзанами была маленькой, хотя и вмещала две комнаты (закрытая дверь сразу рядом со входом явно вела в одну из них), однако рассмотреть ее ОПЗМовец не успел, женщина проводила его на кухню. Она выглядела хуже чем на фотографии, более истощенной и бледной. Ее лицо по природе было чуть вытянутым, а когда пропал живой румянец, стало выглядеть так, будто кожу на него натянули, а скулы явно выступали.
Филатов прошел по коридору в кухню, по пути бросив взгляд за еще одну дверь, находящуюся в конце прохода. Вне всяких сомнений это была комната Яхико, однако обставлена она была слишком скромно, даже аскетично: он успел заметить плотно заправленную односпальную кровать и тумбочку рядом с ней, а рядом — деревянный стол с настольной лампой и единственный стул. Вот и все, что там было, хотя пространства оставалось еще прилично.
Идзанами предложила ему сесть, а затем попыталась угостить чаем, однако сыщик отказался.
— Так зачем вы пришли? — спросила, наконец, женщина, — вы не из СГБ, значит не будете меня арестовывать.
— Нет, — покачал головой Александр, — я не собираюсь вас арестовывать, просто хочу поговорить. Господин Йошикаге рассказал мне свою историю, и мне стало интересно, какова ваша.
— Какое вам дело, кто прав, а кто виноват?
— Профессиональный интерес, не смог пройти мимо.
— Сразу скажу, что да, первое время, я преследовала его, осыпала проклятиями, даже сделала кое-что…неправильное, — она резко села напротив, — но меня уже оштрафовали за это. Я пошла к психологу и смогла справиться, — женщина отвела взгляд, — почти. Но с тех пор я его не видела.
— Хорошо. А что именно произошло?
— Вы же и так знаете. Он сбил мою дочь. Насмерть, одним ударом. У нее не было и шанса выжить, этот проклятый ублюдок ехал, наверное, на полной скорости. Как сказали на суде, его машина была неисправна. Но я в это не верю.
— И почему же?
— Не верю, и все. Назовите это женской интуицией, — она скрестила руки на груди, — они провели экспертизу, та показала, что так и было. Но как можно ездить на машине и не знать, что у тебя не работают тормоза? Это произошло вечером, в темноте. Она вышла на переход, шла домой, — на глаза Яхико стали наворачиваться слезы, — было около семи вечера.