Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты?
Послышался щелчок — выключился чайник. Лола разлила кипяток в чашки.
— Я сама все хорошенько обдумаю.
Разомкнутые губы Имми образовали букву «О» совершенной формы малинового цвета.
Насладившись внезапным молчанием подруги, которое никогда не продолжалось долго, Лола положила в чашку пакетик с ромашковым чаем.
— Он готов заплатить за привилегию получить девичник в стиле ретро, который будет продолжаться неделю, и не скупится. Поэтому организацией девичника займусь я, а ты будешь работать в магазине.
Имоджен резко и с непокорным видом поджала губы.
— Ну ладно, Имми, мы ведь одна команда. Я занимаюсь магазином, а ты работаешь здесь, когда я уезжаю.
Уголки рта Имоджен дрогнули.
— Да, знаю, но я прямо зеленею от зависти, как подумаю, что ты, а не я будешь в таких близких отношениях с завидным холостяком.
— Между нами не будет никаких близких отношений.
«Не нужен мне самоуверенный, властный трудоголик, который не умеет отличить шляпную коробку от локона, накрученного на бигуди. У нас нет ничего общего».
Лола нервничала. Ее пугала предстоящая встреча с Чейзом, которая должна была состояться через несколько часов.
Имоджен игриво ей подмигнула и постучала по носу:
— Не сомневаюсь, ты намерена сосредоточиться на работе и забыть о том, что самый классный холостяк Мельбурна находится рядом с тобой. Подумать только, вы будете консультироваться друг с другом наедине, чтобы девичник прошел без сучка без задоринки. Вы будете встречаться поздно вечером, вести приятные беседы, и…
— Тебе не нужно одеть манекены?
Губы Имоджен шире растянулись в улыбке.
— О да, ты просто жаждешь этим заняться. Хочешь, я помогу тебе подобрать наряды?
Лола отхлебнула чай и с удовольствием вздохнула:
— Ты имеешь в виду — наряды для девичника?
Имоджен обхватила чашку руками и выгнула брови:
— Дорогая, по всей вероятности, ты всю неделю будешь видеться с самым сексуальным парнем в Мельбурне. Какая разница, в каких платьях будут девицы на девичнике? Ослепительно блестеть должна именно ты.
Руки Лолы задрожали, и она крепче ухватила свою чашку. При мысли о встрече с Чейзом в его компании «Ослепительный блеск» у нее душа ушла в пятки.
Сделав несколько глотков чая и поняв, что он никак ее не успокоит, она вылила остатки в раковину и вымыла чашку.
— Сможешь удержать крепость в течение следующего часа, пока я побуду наверху и займусь серьезным планированием девичника?
— Конечно, это будет хорошей практикой, ведь мне придется удерживать крепость одной целую неделю, пока ты станешь кружить вокруг красавчика Чейза.
— Все не так, как ты думаешь, — сказала Лола.
Имоджен выпятила бедро и уперлась им в холодильник:
— Тогда как?
— Я сообщу тебе к концу недели, — произнесла Лола и улыбнулась, когда Имми высунула язык.
Чейз смотрел на экран компьютера, пытаясь запомнить чрезмерное количество бессмысленной информации о магазине «В стиле ретро». Он готовился к встрече с Лолой.
Но чем больше он старался сосредоточиться, тем сильнее расплывались слова перед его глазами. Его внимание постоянно привлекала маленькая фотография владелицы магазина в правом верхнем углу.
На ней было платье вишневого оттенка с глубоким круглым декольте, удачно подчеркивающее ее фигуру в форме песочных часов. Мягкие золотистые локоны обрамляли ее лицо в форме сердечка. Но сильнее всего притягивали взгляд ее большие карие глаза и губы, накрашенные глянцевой помадой рубинового цвета.
Она была невероятно хороша, но фотография все-таки умаляла ее достоинства.
Лола Ломбард во плоти была намного привлекательнее.
Последние несколько часов Чейз снова и снова воспроизводил в памяти их встречу. Он вспоминал, как она поджимала губы, когда была недовольна, как стащила его мобильный, как нервно облизнула губы, когда соприкоснулись их пальцы.
Она была совсем не в его вкусе, но в какой-то момент, находясь в магазине, он пожалел о том, что она не похожа на женщин, с которыми он привык общаться.
На его столе загудел интерком.
— Что такое, Джерри?
— К вам пришла ваша сестра.
— Пусть войдет.
Ему нравилось, когда Кари заглядывала к нему, несмотря на маниакально-напряженный график работы, и сегодня он был особенно ей рад. Пусть она не желает устраивать пышную свадьбу, но он постарается сделать так, чтобы ей понравился его подарок.
Чейз встал. Он был на полпути к двери, когда Кари вошла в его кабинет. На ней был черный деловой костюм с иголочки, картину довершали безупречная прическа и макияж. Было невозможно предположить, что эта женщина десять часов провела на судебных слушаниях.
Чейз всегда чрезвычайно гордился Кари и всеми ее достижениями. Однако он не мог не задаваться вопросом, не занесла ли она дату своей свадьбы в перечень предстоящих дел на месяц в ежедневнике.
— Привет, сестренка, рад, что ты зашла. — Он, улыбаясь, поцеловал ее в щеку.
— Где сюрприз, о котором ты говорил по телефону?
— Ах… Так вот почему ты пришла. А я-то решил, что ты соскучилась по своему замечательному брату, которого не видела целую неделю.
— У меня нет на это времени, поэтому приступай к делу. — Свой резкий ответ она сопроводила привычной дерзкой улыбкой.
— Прекрасно. Я не буду утомлять тебя деталями, по этому вот тебе мой ответ. — Он присел на край письменного стола. — Ты избавилась от лишних дел на тот месяц, когда должна состояться твоя свадьба?
— Да, и я не знаю, как Хью удалось уговорить меня это сделать. — Она выдохнула немного раздраженно, но уголки ее рта изогнулись в улыбке.
Хью Хоффман был единственным парнем, которому удалось приручить своенравную сестру Чейза. Это просто чудо, что Хью уговорил ее на целый месяц отказаться от драгоценной работы.
— Я говорил с Хью, и он дал мне добро на то, чтобы я похитил неделю твоего свободного времени.
Она нахмурилась и свирепо посмотрела на него поверх очков:
— Хью не имеет никакого права распоряжаться моим временем. Что за бред ты несешь?
Улыбаясь, он развернул к ней экран своего компьютера:
— Я дарю тебе девичник, сестренка. Девичник длиною в неделю.
— Ты свихнулся… — Слова замерли на ее губах. Кари заинтересованно посмотрела на экран. — Вот это да, ты взгляни на эту одежду, — прошептала она, придвигаясь к экрану и прищуриваясь.
— Тебе понравится, — сказал он. — Я знаю, ты любишь винтажную одежду, но не можешь взять отпуск, чтобы ее примерить, поэтому я похищаю тебя и этих девиц, которых ты зовешь подругами, и на неделю запираю в моем особняке Маунт-Мэсидон. Ты навсегда запомнишь девичник в стиле ретро.