Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Учение давалось без труда: она была молодой и старательной.
И вскоре уже знала наизусть все важнейшие колдовские трюки.
Иногда она отвлекалась от учёбы. Когда много занимаешься, следует делать перерыв, чтобы проветриться. Порою она даже ходила по лесу пешком, потому что одно дело, когда заставляют ходить, совсем другое — когда сама этого захочешь.
Как-то во время прогулки по лесу они с Абрахасом повстречали трёх старушек с пустыми корзинами за плечами.
Старушки шли, опустив глаза в землю, будто что-то искали.
— Что вы тут ищете? — полюбопытствовала Ведьмочка.
— Сухую кору и хворост для своих печек, — ответила одна старушка.
— Но нам не везёт, — вздохнула другая. — Лес нынче будто выметенный — ни одной сухой веточки!
— И давно вы ищете? — допытывалась Ведьмочка.
— С утра, — сказала третья старушка. — Ищем, ищем, и всё напрасно. На троих у нас и полкорзины не наберётся. Приближается зима, и мы не знаем, чем будем топить свои печи.
Ведьмочка заглянула в корзины. Там лежало лишь несколько хилых веточек.
— Если это вся ваша добыча, — сказала она старушкам, — то я понимаю, почему вы так печальны. В чём же дело?
— В ветре, — сказали старушки.
— В ветре? — удивилась Ведьмочка. — При чём тут ветер? Не понимаю!
— А при том, что он не дует, — пояснила первая старушка.
— Когда нет ветра, сучья и ветки с деревьев не падают, — добавила другая.
— А если ветки не падают, чем нам наполнить корзины? — сказала третья.
— Ах, вон оно что! — уразумела Ведьмочка.
Старушки закивали головами. А одна из них размечталась:
— Чего бы я только не отдала, чтобы уметь колдовать! Я наколдовала бы ветер. Но, увы, к сожалению, я не колдунья.
— Да, да, — согласилась Ведьмочка. — Ты не колдунья.
Печальные старушки решили идти домой.
— Нет смысла искать хворост, — сказали они. — Пока не будет ветра, ничего не найдёшь. До свидания!
— До свидания, — попрощалась Ведьмочка.
— Можно им как-нибудь помочь? — прошептал Абрахас, когда старушки скрылись из вида.
Ведьмочка улыбнулась.
— Я уже придумала. Держись покрепче, не то тебя сдует.
Поднять ветер для ведьмы — детская забава. Лёгкий свист сквозь зубы, и взовьётся вихрь.
Но какой! И Маленькая Ведьма присвистнула.
В тот же миг поднялся ужасный ветер.
Он пронёсся по верхушкам деревьев, потряс стволы, сорвал сучья, пошвырял наземь кору.
Старушки испуганно закричали, втянули головы в плечи и вцепились в развевающиеся юбки.
Ещё немного — и их бы снесло ветром. Но Маленькая Ведьма не хотела этого.
— Довольно! — крикнула она. — Перестань!
И ветер тотчас же стих.
Старушки пугливо огляделись.
Они увидели, что лес усыпан сучьями и хворостом.
— Какое счастье! — восхитились старушки. — Столько хвороста за один раз! Теперь нам хватит дров на всю зиму.
Они быстро наполнили корзины и, сияющие, потащились домой.
Маленькая Ведьма, ухмыляясь, смотрела им вслед. Даже ворон Абрахас был доволен. Он клюнул Маленькую Ведьму в плечо и сказал:
— Неплохо для начала. Кажется, у тебя есть шанс стать хорошей ведьмой.
С того дня Ведьмочка всегда заботилась о том, чтобы старушки не возвращались домой с пустыми корзинами.
Старушки, встречая в лесу Маленькую Ведьму, весело говорили:
— Одно удовольствие собирать в этом году хворост! Не ходишь по лесу впустую!
Тем удивительнее было для Ведьмочки встретить однажды заплаканных бабулек с пустыми корзинами. Накануне она наколдовала сильный ветер, и весь лес был усыпан хворостом.
В чем же дело?
— Подумай только, какая беда! — сквозь слёзы поведали старушки. — Новый лесничий запретил нам собирать хворост. Опорожнил наши полные корзины и пригрозил, что в следующий раз нас посадит.
— Куда посадит?
— В тюрьму! — зарыдали старушки.
— Надо же! — изумилась Ведьмочка. — С чего это он так круто?
— Он злой! — в один голос закричали старушки. — Прежний лесничий ничего не имел против. А этот новый! Видела бы ты, как он бушевал, как кричал! Не будет у нас теперь дров!
И старушки зарыдали пуще прежнего. Ведьмочка попыталась их утешить.
— Новый лесничий ещё пожалеет об этом, — уверенно пообещала она. — Я его образумлю.
— Как? — спросили старушки.
— Это моя забота. Идите домой и не волнуйтесь. С завтрашнего дня вы снова можете собирать хворост. Лесничий не будет вам помехой.
Успокоенные старушки ушли.
А Ведьмочка наколдовала себе огромную корзину хвороста. Поставила её у дороги и уселась рядом, сделав вид, что отдыхает после тяжких трудов.
Ждать пришлось недолго.
Новый лесничий явился — не запылился.
Маленькая Ведьма его сразу узнала по зелёной кожаной куртке. За плечами у него висело ружьё, а через плечо — кожаная охотничья сумка — ягдташ.
— Эй! — грубо крикнул лесничий. — Ещё одна! Что ты здесь делаешь?
— Отдыхаю, — невозмутимо ответила Ведьмочка. — Корзина такая тяжёлая, мне надо отдышаться.
— Разве ты не знаешь, что собирать хворост запрещено? — с ходу вскипел лесничий.
— Нет. Откуда мне знать?
— Но теперь ты это знаешь! Вытряхивай корзину и проваливай!
— Вытрясти всё из корзины? — с удивлением переспросила Ведьмочка. — Миленький, дорогой господин лесничий, сжальтесь надо мной! Посочувствуйте старой немощной женщине!
— Сейчас я тебе посочувствую! — продолжал яриться лесничий.
И он схватил корзину, чтобы вытряхнуть из неё хворост.
Но тут Маленькая Ведьма промолвила:
— Нет, ты этого не сделаешь!
Лесничий взвился от ярости.
— Я упеку тебя в каталажку, — хотел он сказать, но вместо того вдруг произнёс: — Прости великодушно! Я пошутил. Разумеется, ты можешь оставить себе этот хворост.
«Что это со мной? — подумал озадаченный лесничий. — Хочу сказать одно, а говорю другое?»
Он ведь не знал, что Маленькая Ведьма его заколдовала.