Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лаура была огорошена этим хамством. Как он смеет вести себя подобным образом? Представить только — незамысловатый мужлан когда-то был героем в ее глазах, и исключительно благодаря великолепной мускулатуре и смазливой внешности. Ну, ничего, теперь-то она не клюнет на дешевую приманку.
Утешений от нее Джесс не дождется, хотя, по правде, Нелли до последнего вздоха сохранила любовь к своему внуку, своему «сыночку». Пусть пострадает, помучается, если, конечно, у него осталась хоть капля совести.
— Понимаю. Вам важно знать, не изменила ли миссис Раджебл завещание? — Ангельски небесные глаза сделались оловянными от мстительного презрения. Ее обуревало желание побольнее ранить лощеного «мсье». — Нет, можете быть спокойны. — Облегчение уже читалось на его лице, когда Лаура добавила: — Правда, в ночь перед вторым приступом она была очень возбуждена, словно ощущала, что с ней должно что-то случиться. Миссис Раджебл просила меня немедленно связаться наутро с ее поверенным в делах, настаивая, что желает изменить завещание. Но было уже слишком поздно.
— О Боже праведный… — Джесс со стоном опустил голову. От недавней запальчивости не осталось и следа. Только сейчас Лаура заметила, что их сумбурный диалог сопровождают редкие крупные дождевые капли.
— Так что радуйтесь жизни, мистер Фоклейн, — наигранно улыбнулась она. — От вас требуется сущий пустяк. Предъявить брачное свидетельство. И тогда конец моим обязанностям смотрителя. Я убираюсь вон, а вы с супругой занимаете по правду принадлежащее вам место.
Усилившийся дождь заставил их помчаться бегом, и они быстро очутились под укрытием элегантного зимнего сада в георгианском стиле, который протянулся через весь задний двор особняка.
Не говоря ни слова, Лаура отперла большую дверь с двойным стеклом и плавно потянула ее на себя, пропуская Джесса вперед. Терзаемая дурными предчувствиями, она прошла по мраморным плитам меж плетеных кресел и кушеток с подушками из кретона по направлению к внутренним дверям, ведшим в основную часть здания. Ее совершенно не вдохновляла перспектива провести ночь под одной крышей вместе со своим поверженным идолом, но рассчитывать, что тот по своей воле уберется фактически из собственного дома, было наивно. И тут ее пронзила новая мысль.
— Простите, а ваша жена собирается присоединиться к вам уже сегодня вечером?
— Какая еще чертова жена? — раздраженно прорычал он в ответ. — Будь я проклят, но каким изощренным способом, по-вашему, я убивал время весь этот год? Превратил медовый месяц в кругосветное путешествие? Кружился в вихре удовольствий и развлечений, блистая тут и там на сборищах бомонда? Ночи напролет устраивал пир своим прихотям, не забывая ублажать и молодую жену? Вы так думаете? Так?! — Совершенно разъяренный, он буквально испепелял ее сверкающим магнетическим взглядом. Лаура испуганно отпрянула в сторону, пораженная страстностью этого порыва.
— Как я… могу знать, чем вы там занимались? — Она с заметным усилием овладела собой. По существу, все перечисленное превосходно вписывалось в картину, которую Лаура давно и в деталях создала в воображении, но инстинкт подсказывал, что сейчас развивать эту тему опасно. — Мне известно лишь, что вы недавно с большой выгодой акционировали свое предприятие на фондовой бирже. А потом благополучно отбыли в Венесуэлу с красавицей невестой. Элен де… Миссис Раджебл особо отмечала ее дворянское происхождение.
— Элен де Буи, — неохотно уточнил он. — Без сомнения, бабушка расписывала вам ее красоту и невероятные достоинства?
— Да уж, — сдержанно подтвердила Лаура, вспоминая, с какой едкостью отзывалась Нелли о будущей невестке. «Пустоголовая костлявая позерша, с которой мой мальчик непременно помрет от тоски, когда схлынет первая волна страсти». — Миссис Раджебл уверяла, что смирилась с тем, что вы целый год будете путешествовать по Южной Америке. Конечно же, вы все устроили перед отъездом, заверив ее, что на время вашего отсутствия дела фирмы останутся в надежных руках. Но как она ждала каждый раз почтальона! И как ей трудно было скрыть разочарование, когда в бесплодных ожиданиях проходил месяц за месяцем!
— Господи, и все из-за меня?.. — подавленно вымолвил Джесс.
— И вы еще спрашиваете! — Лаура воинственно вздернула маленький подбородок. — Нелли и слышать не хотела предположений, что вы настолько заняты собой и приятным обществом, что не в состоянии послать открытку или позвонить. Ей оставалось только утешаться мыслями, что, попади вы в какой-то переплет, об этом узнали бы местные власти, а в случае серьезной болезни эта де… то есть, — быстро поправилась она, — ваша невеста непременно сообщила бы ей.
Лаура сделала глубокий вдох, чтобы сдержать волнение, — слишком сильное, чтобы заметить, как побледнело, исказилось лицо Фоклейна. Не задумываясь о последствиях, она решила выплеснуть на «наследника» все наболевшее в душе.
— Так отчего же вы обошлись с ней столь бесцеремонно? Ни пары строчек ко дню рождения или Рождеству, ни звонка? Разве почтовые ящики бывают только у нас в Англии? Или спортивные баталии в университете так увлекли вас, что на обучение грамоте не хватило времени?
— По крайней мере, этого времени было достаточно, чтобы научиться элементарным правилам хорошего тона, — хрипло отрезал Джесс, недвусмысленно намекая, что, пытаясь обсуждать его поведение, Лаура рискует переступить опасную грань.
Быть может, ее тирада была слишком дерзкой, но должно же наконец дойти до молодого хозяина, как тяжело переживала Нелли его отсутствие?
— В таком случае жаль, что в ваш элементарный курс не были включены уроки обхождения с людьми, которые вас любят. — Несмотря на полученный отпор, Лаура бесстрашно стояла на своем. — Разве приятная внешность, ум и успехи в спорте — это все, что требуется, чтобы быть джентльменом? — со спокойной решимостью продолжила она свою отповедь. — Судя по всему, вам никогда не приходилось слышать раньше афоризм: «Мужчина есть продукт воспитания?»
— Вообще говоря, это был девиз нашей школы, — холодно сообщил Джесс. — Именно по этой причине я стою здесь, призывая на помощь всю свою выдержку, чтобы удержаться от резкостей в ситуации, когда менее терпеливый человек непременно постарался бы внушить вам, что в обязанности экономки не входит читать нотации своим хозяевам!
Внушить с помощью физической силы, он это имеет в виду? В темных глазах Фоклейна сверкнул недобрый огонек, который мог означать, что шутки кончились и что она всерьез испытывает судьбу, продолжая учить его уму-разуму.
Лаура провела кончиком языка по пересохшим губам, почувствовав, что с ее стороны требуется несколько большая деликатность, но пойти на попятную, не попытавшись еще раз защитить свои позиции, она не могла.
— Прежде, чем я стала «экономкой», как вы изволили выразиться, я успела очень привязаться к миссис Раджебл. Если продолжать эту тему, то вы — «внучок», вогнавший ее в гроб, — никак не тянете на роль моего хозяина и никогда им не будете! С той минуты, когда вы со своей супругой поставите в известность нотариуса о своем нахождении в Англии, мои обязанности автоматически прекращаются.