Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Немедленно в постель! — приказала миссис Гнус. — Я принесу тебе аспирин. Ты, должно быть, заболел, — заключила она и отправилась за лекарством.
Финмен и Кренч покачали головами.
— Ничего не получится, — сказал Кренч. — Бельцеру никогда не выиграть приз.
— Да что ты говоришь? — Я закрыл ему рот рукой. — Мой девиз: «Никогда не сдавайся!» Разве я сдался, когда плыл на крошечной шлюпке, а впереди ждали огромные водопады?
— Но это же было в компьютерной игре, — заметил Кренч.
— Ну и что? Я же не сдался! И за своего приятеля Бельцера я буду бороться до конца. Он может стать лучшим учеником. Я в него верю!
Тут я посмотрел на Бельцера. Он пытался отчистить свою дурацкую футболку.
— Я случайно отрыгнул свой завтрак, — пожаловался он. — Терпеть не могу, когда так выходит.
Как же убедить миссис Гнус, что полный болван на самом деле выдающийся ученик и гражданин? Трудное дело, даже для Берни Б.
К тому же Шерман Оукс тоже решил во что бы то ни стало заполучить приз. А он — единственный, кто в самом деле может на него претендовать.
На следующее утро я сбежал по лестнице и столкнулся с миссис Гнус. Комендантша любовалась букетом каких-то фиолетовых цветов.
— Разве не прелесть? — восхитилась она и шумно понюхала букет. — Целая дюжина фиолетовых тюльпанов! А я так люблю тюльпаны!
— Где это вы их надрали? — спросил я.
— Ничего я не драла. Мне их подарил Шерман Оукс. Он каждое утро присылает мне букет, потому что хочет меня подкупить. Шерман очень надеется стать обладателем ГНУСного приза.
Я рассмеялся:
— Но вас-то, конечно, не подкупишь! Как ему вообще такое в голову пришло?
— Ну почему «не подкупишь»? Я люблю цветы. А Шерман и так лучше всех! — Миссис Гнус снова понюхала цветы, чуть не целый тюльпан себе в нос втянула.
— Постойте! Так это фиолетовые тюльпаны? — закричал я. — Боже мой! Вы разве не слышали о тюльпанной лихорадке? Это страшное кожное заболевание. Стоит прикоснуться к фиолетовому тюльпану — и всё! Про это по телевизору говорили. Показывали, какими безобразными язвами покрывается всё тело.
— О ужас! — заверещала миссис Гнус и выкинула букет в урну. — Я побежала в душ! Спасибо, что предупредил, Берни!
— Не за что, — бросил я ей в след.
Одно очко в пользу Берни Б. Но этого мало. Как же Бельцеру победить Шермана с его взятками?
И я тут же взялся за дело.
Вечером я позвал Бельцера к себе, положил руку ему на плечо и сказал:
— Внимание. Сейчас Берни Б. научит тебя, как стать умным, выдающимся, классным парнем, не хуже него самого!
На лице Бельцера расплылась придурковатая улыбка.
— Слушаю, — ответил он и засопел, как пёс.
— Начнём с гардероба.
— Но у меня нет никакой робы, — заявил Бельцер.
— С одежды. Начнём с одежды.
Мы отправились в крошечную комнатку, в которой живут Бельцер, Финмен и Кренч. Они долго убеждали меня, что я должен жить один, ведь для моих гениальных идей нужны тишина и покой.
Финмен и Кренч спят на двухъярусной кровати, а Бельцеру устроили постель над вентиляционной трубой.
Мои приятели приготовились смотреть, что я буду делать. Кренч достал воздушный шарик в форме сосиски и стал медленно выпускать из него воздух. Вы не поверите, какие неприличные звуки ему удаётся извлекать из воздушных шариков! Ужасно талантливый тип. В Тухлом общежитии вообще много талантливых парней. Жаль, что Бельцер не из их числа.
— Что это там за куча? — спросил я.
— Мои футболки, — объяснил Бельцер.
— С форменным пиджаком надо носить белые футболки без всяких рисунков и надписей. Так, посмотрим, что у тебя тут…
Я принялся перебирать его футболки:
ТОЛЬКО НЕ БЕЙ МЕНЯ
МЕНЯ НУЖНО ЛЕЧИТЬ
Я — ГЛАВНЫЙ НЕУДАЧНИК
НЕ СУДИТЕ СТРОГО: Я ТАКИМ РОДИЛСЯ
— Это всё футболки для неудачников.
— Правда? Ты уверен? — Бельцер удивлённо переводил взгляд с одной на другую.
— Уверен. Выкинь их все. Отныне только чистые, белые футболки. И не забывай про школьный галстук. Ведь ты должен выглядеть безупречно. А это что за вонючие тряпки?
— Это остальные вещи. Просто я всё время стираю твою одежду, Берни, поэтому у меня нет времени стирать свою.
— Гм-м… и когда ты последний раз стирал этот хлам?
— Кажется, я вообще ни разу ничего не стирал, — признался Бельцер.
— Перчатки! — крикнул я Финмену и Кренчу. — Срочно! Наденьте на меня перчатки.
Финмен натянул резиновые перчатки мне на руки, только после этого я начал разбирать вонючие рубашки и засаленные штаны.
— А-а-а-а! — заорал я, когда из кучи грязной одежды во все стороны полезли крысы и жирные коричневые тараканы.
— Фу, мерзость! — закричал Финмен, и они с Кренчем бросились в коридор.
Крысы с тараканами устремились за ними.
— Ладно, бери всё это и иди за мной, — приказал я Бельцеру.
Тот почесал затылок:
— А мы куда?
— В прачечную, куда же ещё? Хочу постирать всю твою одежду.
— Ты будешь стирать мою одежду? — У Бельцера глаза полезли на лоб.
— Бельцер, пока ты не получишь ГНУСный приз, я буду твоим рабом, буду исполнять все твои приказы.
— Моим рабом? — Бельцер протёр глаза. — Что ж… Эй, раб, принеси мне суперпенного безалкогольного пива!
— Не зарывайся! — одёрнул я приятеля, стряхнул крыс и тараканов с его свитера, и мы отправились в прачечную.
Прачечная находится в подвале Школьного центра. Здесь все ученики Тухлой школы стирают свою одежду. Первое, что бросилось в глаза — это белые стиральные машины и сушки вдоль стен.
Честно говоря, я тут впервые. Но неужели Берни Бриджес не разберётся, как пользоваться стиральной машиной? Для такого гения это сущий пустяк.
На всякий случай я надел две пары перчаток — одни поверх других: кто знает, какая зараза притаилась в грязном тряпье Бельцера. В пять минут я рассортировал его вещи, закинул их в стиральные машины, насыпал порошок и включил.
Бельцер так и стоял на пороге, то и дело качая головой и что-то бормоча. У него в голове не укладывалось, как это Берни Б. делает что-то за него.