Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда прошу прошения. Но Эрик, кстати, не был в восторге оттого, что ты уехала к матери в Париж.
— Я знаю, но он в конце концов сдался.
— Айрин вышла замуж за того мужчину, с которым сбежала из дома? — спросил Барни после долгой паузы. — Или он был недостаточно богат для нее?
— Что-то в этом духе.
— Сколько ты прожила с ней, прежде чем фон Бергхофер исчез с ее горизонта?
— Все это очень грустно, Барни.
— Догадываюсь. — У него вдруг возникло желание защитить Клэр. — Я думаю, что для молодой красивой девушки это было похоже на ночной кошмар.
— Мне нечего было бояться. Просто поплакала немного, когда мама и Рольф расстались. К тому времени она уже познакомилась с Клодом, который вознамерился сделать из нее светскую львицу. Маме идея пришлась по душе.
— Ну и ну! — присвистнул Барни. — Как ты только выносила все эти амурные приключения Айрин?
— Просто я неизмеримо старше ее, — пожала плечами Клэр.
— Так ты, оказывается, была нянькой при собственной матери?
— А ты думал, что все это время я развлекалась — бегала с парнями на вечеринки, баловалась наркотиками… — Клэр бросила на него насмешливый взгляд.
— Я видел твоих ухажеров в гостинице.
— Каких ухажеров? — растерялась Клэр.
— Тех двоих, которым ты что-то черкнула в записной книжке. Телефончик, да?
Клэр вздохнула.
— О господи! Тебе просто доставляет удовольствие делать из меня круглую дурочку, не так ли?
— Я прекрасно знаю, что ты не легкомысленная девушка. — Барни не сомневался: Клэр обладает острым умом, здравым смыслом и внутренней силой.
— Если хочешь знать, то я объясняла им, как добраться до озера Эйр. Это американцы, путешествующие по Австралии.
— И они не пригласили тебя с собой? — Барни продолжал дразнить ее, хотя и осуждал себя за это.
— Пытались пригласить. Все мужчины, кажется, убеждены, что блондинки умеют наслаждаться жизнью.
— Думаю, они недалеки от истины. — Суровое лицо Барни озарилось многозначительной улыбкой.
— У тебя, кажется, одно время была подружка с необузданным нравом? — поддела Клэр.
— Ты что-то путаешь. Такие женщины не в моем вкусе.
— И все же я помню ее. Хетти? Летти? Высокая привлекательная блондинка, любившая поговорить.
— Ты, очевидно, имеешь в виду Шарлотту, — пробурчал Барни.
— Правильно, Лотти! Помню, о ней говорили, что она очень шустрая.
— К чему ты клонишь, Клэр? — Барни начинал злиться.
— Я лишь хочу попробовать выбить из тебя самоуверенность, — пошутила она.
— Советую прежде узнать меня получше.
— Я знаю тебя всю жизнь.
— Знаешь, но недостаточно хорошо, — отрезал Барни. — Скажи лучше, зачем ты все-таки приехала домой?
Его вопрос прозвучал довольно агрессивно.
— Для того чтобы быть рядом с Керри. А также взять на себя роль одной из подружек невесты. Для меня это большая честь.
— Как же Айрин будет без тебя?
— Она сделала свой выбор. Мама собирается выйти замуж за Патрика, и здесь я ничего не могу поделать.
— Но тебе это не нравится? — Барни внимательно посмотрел на Клэр, пытаясь проникнуть в ее мысли, потом снова стал сосредоточенно смотреть вперед.
— Возможно. Мама любит свадьбы, их волнующую атмосферу, блеск, ощущение волшебства. О том, что часто случается после свадеб, она предпочитает не думать.
— Значит, можно считать чудом, что она прожила столько лет с твоим отцом?
— Поверь, мама любила его, — сказала Клэр, хорошо изучившая свою мать. — Кроме того, не забывай, у них было двое детей.
— Тринадцатилетняя дочь и семнадцатилетний сын. Считается, что это трудный возраст для подростков.
— Мама все равно была не в состоянии дать нам какие-либо советы.
Барни невольно взглянул на нее с сочувствием.
— Она когда-нибудь высказывает сожаление по поводу того, что сделала?
Клэр потерла пальцем переносицу.
— К маме нельзя подходить с обычными мерками. Она не считает развалившийся брак неудачей. Для нее это скорее выход из плохой ситуации. Кстати, хочу предупредить тебя, что мама может приехать сюда с Патриком.
— Лучше, конечно, если Айрин приехала бы одна, чтобы не шокировать местный бомонд. Впрочем, черт с ним, с Патриком! Главное, чтобы она не привезла с собой Пьера, — рассмеялся Барни.
— Ну ладно, это была шутка.
— Хорошие у тебя шуточки.
— Ты что, поверил в существование Пьера? — изумилась Клэр.
Барни пожал плечами.
— На меня, видимо, подействовал тот факт, что ты дочь Айрин.
— Какая ерунда!
Клэр уже сталкивалась с такой позицией: люди считали, что если она похожа на мать лицом, то, значит, похожа и во всем остальном.
— Твоя мать обожает сводить мужчин с ума.
Клэр внезапно ощутила нехватку кислорода.
— Это хобби я от нее в наследство не получила.
— У меня пока создается другое впечатление, — медленно проговорил Барни. — Более того, я боюсь, как бы ты не затмила Кейт на ее свадьбе.
Клэр вспыхнула.
— Знаешь, как это называется? Гнусная клевета! Ты просто сводишь со мной счеты!
— Вовсе нет, — спокойно возразил Барни. — Я бывал на свадьбах, где подружка невесты выглядела гораздо красивее и эффектнее, чем невеста.
— На свадьбе твоей сестры этого не произойдет.
— Тем не менее такая опасность существует. Ты, наверное, уже знаешь, что у Кейт будет три девочки с цветами и четыре подружки.
Клэр улыбнулась.
— Она не раз говорила, что мечтает о грандиозной свадьбе. Я, конечно, знаю Тару и Салли… — Клэр имела в виду кузин Бересфордов, — но вот с Андреа мы, кажется, не знакомы.
— Андреа Бентон.
— Это имя ничего не говорит мне. — Клэр вопросительно посмотрела на Барни.
— Тебя ведь не было здесь долгое время. Отец Андреа — владелец нескольких периодических изданий.
— По твоему тону не скажешь, что ты питаешь к нему симпатию.
— Зато мне нравится Андреа. — А Клэр не упускает ни одной детали, с удивлением подумал Барни, не ожидавший от девушки подобной проницательности.
— Я должна сделать какие-то выводы из твоего заявления?
— Поступай, как знаешь. — Барни улыбнулся. — Для меня, во всяком случае, это ничего не значит.