Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё пропало! Мы погибли! — Пахтачок прикрыл собой Кукурузинку. — Беги. Я его задержу!
— Толкай скорее листок! — крикнула Кукурузника, а сама побежала навстречу Клещу.
— Куда ты? Вернись! — закричал ей вслед испуганный Пахтачок.
Увидел Клещ бегущую к нему Кукурузинку и затрясся от злости. Разинул до ушей клыкастую пасть, зафыркал, забрызгал голодной слюной. А Кукурузника от страха закрыла глаза, склонилась к земле и быстро-быстро прошептала:
— Травка-муравка, зелёная булавка, меня защити, врага уколи.
И в то же мгновение из-под земли выскочил целый полк зелёных травинок. Они плотным кольцом окружили Кукурузинку. Выставили перед собой пики, подняли над головами щиты и грозно крикнули Клещу:
— Вон!!
Забегал Клещ вокруг травинок. Когтистыми лапами размахивает, глазищами хлопает, клыками клацает. А поделать ничего не может. Сверху Кукурузинку щиты прикрывают, сбоку к ней пики не пускают. Несколько раз кидался на них Клещ. Весь живот исколол. Заревел от злости и боли. Хвостом себя по бокам хлещет, рогами воздух бодает, когтями землю роет.
Пока Клещ бегал вокруг травинок, Пахтачок столкнул кленовый листок на воду.
— Беги, Бусинка, — зашумели травинки.
Расступились, выпустили из кольца Кукурузинку, а Клеща окружили со всех сторон. Приставили к нему пики. Не двинуться Клещу, не шелохнуться.
Добежала Кукурузника до берега, прыгнула на кленовый листок.
— Спасибо, родные! До свиданья!
— Счастливого пути! — дружно откликнулись травинки.
Они построились в ряд. Вскинули на плечи пики и запели:
Мы, дружные травинки,
Шагаем в ряд.
Зелёные ботинки
Поют-скрипят.
Не зря враги боятся
Зелёных рот:
Умеет храбро драться
Степной народ.
А ну, вперёд, травинки,
За рядом ряд.
Зелёные ботинки
Пускай скрипят.
Допели они песенку до конца и исчезли, словно провалились сквозь землю.
Водопад
Давно пропали травинки. А Клещ всё ещё стоял на месте и никак не мог опомниться. Наконец он пришёл в себя. Бешено рявкнул и кинулся к берегу. Но кленовый листок с Кукурузинкой и Пахтачком плыл уже далеко. Заревел Клещ пуще прежнего и припустился по берегу за ними. Бежал, бежал изо всех сил. Раскраснелся, распыхтелся, как пузырь надулся да вдруг за камень запнулся, на землю кувыркнулся, носом в кочку ткнулся и заплакал от злости.
Пахтачок с Кукурузинкой весело смеялись над Клещом.
Течение реки было очень быстрым. Листок летел по волнам как стрела. Он то высоко подпрыгивал, то нырял вниз. Над ним взлетало множество мельчайших брызг. В ярких лучах солнца эти брызги сверкали и переливались. И кленовый листок издали походил на диковинный корабль.
Но вот впереди послышался странный шум. С каждой секундой он становился всё громче и тревожнее. И вскоре совсем рядом раздался ужасный грохот. Пахтачок что-то закричал, но Кукурузинка не расслышала его слов. Тогда он склонился и крикнул ей в самое ухо:
— Впереди водопад! Скорее к берегу!
Оба изо всех сил принялись грести руками. Только течение было сильнее их. Оно всё быстрее и быстрее несло беспомощный листок навстречу водопаду.
Пахтачок сорвал с головы шляпу. Высоко поднял её. Он думал, что ветер надует шляпу, как парус, и повернёт челнок к берегу. Но сильный порыв ветра вырвал шляпу из рук, и она, белой птицей перелетев реку, пропала из виду.
А водопад стремительно надвигался на них. Вот уже совсем близко пенистые гребни водоворота. Вода там кипела и пузырилась, как в котле.
Кукурузника вцепилась в зубчатые края кленового листка и замерла.
На гребне водоворота листок подкинуло вверх и несколько раз перевернуло в воздухе. Друзья не удержались и полетели в воду.
Водоворот подхватил Кукурузнику, закружил, завертел её, потянул вниз. Она отчаянно махала руками, но водоворот всё глубже и глубже засасывал её. И вот вода сомкнулась над ней. Перед глазами поплыли разноцветные круги, и Кукурузника пошла на дно.
Тут какая-то сила рванула её вверх. Широко раскрытым ртом дохнула Кукурузника свежего воздуха и увидела рядом Пахтачка. Он держал её за рыжую косицу и изо всех сил тянул к берегу. Пушистая куртка удерживала Пахтачка на воде. Он не тонул и не давал утонуть Кукурузнике.
Долго они боролись с бешеными волнами. Наконец им удалось вырваться из цепких лап водоворота. Течение подхватило их и понесло. С большим трудом выбрались они из воды и, обессиленные, упали на горячий песок.
Прошёл час, а может быть, и два. Друзья хорошо отдохнули, согрелись и высохли на солнышке.
Кукурузника вскочила:
— Вот мы и переплыли реку.
— Где уж там «переплыли»! — отозвался Пахтачок. — Мы еле выкарабкались.
— Главное — мы на другом берегу, — отмахнулась Кукурузника. — Куда теперь пойдём?
— Давай сначала найдём шляпу, а потом решим, куда идти.
И они отправились искать унесённую ветром белую шляпу Пахтачка.
Он не спеша шёл впереди. Покачивался из стороны в сторону и протяжно напевал:
Слон самый сильный из зверей,
Конечно, самый сильный.
Лев самый хищный из зверей,
Конечно, самый хищный.
Но я их вовсе не боюсь,
Конечно, не боюсь их.
И ради друга я готов,
Конечно же, готов я
Одни на стадо львов напасть,
Конечно, хоть на стадо.
— Чудесная песенка, — засмеялась Кукурузника. Вдруг она оборвала смех, задумалась.
— Что случилось? — встревожился Пахтачок.
— Свой дом вспомнила, — со вздохом ответила Кукурузинка и рассказала, как её унесла Сорока, как она встретилась с Котом и как убежала с крыши.
— Не горюй. Найдётся твой дом. Будем вместе искать и найдём. Теперь всё страшное и грустное позади, — утешал её Пахтачок. — Прибавь-ка шагу! Видишь, что-то белеет на бугре. Может быть, это и есть шляпа.
Боб Бобыч
Пахтачок не ошибся. На бугре действительно лежала его шляпа. Но пока друзья вскарабкались на вершину высокого бугра, наступил вечер.
— Ох, — вздохнула Кукурузника, — я так устала, так устала! Не могу больше стоять. — И она упала на землю.
— Мои ноги тоже не держат меня, — откликнулся Пахтачок и повалился рядом.
Надвигалась