Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очнулась, со скамейки встала,
И тут же замертво упала.
За ней чуть не упал старик,
Но вдруг раздался детский крик.
Не крик, а настоящий гул.
Он разум в старика вернул:
– Что б ни случилось, надо жить,
Ребёнка чем-то накормить.
Искал недолго и нашёл.
Насытил внука и пошёл
В дворовую пристройку, чтоб
Построить для супруги гроб.
Домину быстро смастерил
И в нём жену похоронил.
Поплакал горько над женой,
Затем вернулся в дом пустой,
В пелёнки внука завернул
И за порог избы шагнул.
За ним собачка увязалась.
Так вместе с ними и скиталась.
Глава 7
Вот так собака, внук и дед
Скитаются семь долгих лет, -
Закончил он и замолчал,
А внук вскочил и закричал:
Признайся, дедушка, о нас
Твой удивительный рассказ?
– Увы, Ванюша, он о нас!
Пришёл тот самый грозный час.
Наступит розовый рассвет.
Тебе исполниться семь лет.
И эта злобная змея
Покинет, наконец, меня.
Она во мне, внучок, живёт,
И жизнь мою, как воду пьёт.
Томительно лишь ожиданье
Осуществленья предсказанья.
Могло бы это сном казаться,
Но нет причины сомневаться.
Я проверял. Всё, что сулилось,
На самом деле подтвердилось.
У дома, посреди реки,
Не ловят ночью рыбаки.
И запретили кораблям,
Там вовсе плавать по ночам.
А выжившие говорили,
Что ночью, как обычно, плыли,
И вдруг, откуда ни возьмись,
Скала возьми, да появись.
И нет возможности свернуть,
И остаётся лишь тонуть.
Все о глазах ещё твердят,
Что из скалы огнём горят.
Скажу тебе, внучок, не знаю,
Что нас с рассветом ожидает.
Сегодня, Ваня, поутру
Змея уйдёт, и я умру.
– Ну, нет! Так не пойдёт дедусь!
Змеи я вовсе не боюсь, -
Иван на корточки присел,
И свою песенку запел:
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Себя я страху не отдам!
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Я жизнь за дедушку отдам!
Он песню эту повторял,
Себя, как мог, приободрял.
Но утро всё же наступило.
Рассветом горизонт залило.
Дед на земле сырой лежал
И очень тяжело дышал.
Схватился было за живот,
Потом открыл беззубый рот,
И извиваясь, и скользя,
Полезла из него змея.
Старик перетерпеть старался,
Но он всё больше задыхался.
И тут Ванюша осмелел.
Он снова песенку запел:
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Себя я страху не отдам!
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Я жизнь за дедушку отдам!
За голову змею схватил,
И на свободу потащил.
Змея шипела, извивалась,
И выскользнуть из рук старалась,
Но мальчик всё сильней сжимал,
И голову не отпускал.
Ну, а Дружок, не будь так прост,
Гадюку ухватил за хвост.
Она же, извиваясь телом,
Вдруг очень громко зашипела;
– Постой, Ванюшенька, не смей!
Ни средь лесов, ни средь полей
Нет большего на свете зла,
Чтоб чья-то мама умерла,
И чтоб безвременной кончины
Был сын её тому причиной.
От слов таких Иван застыл
И будто бы лишился сил,
Но всё ж змею не отпустил.
Только чуть-чуть ослабил хватку:
– Мне ни к чему твои загадки!
Сказать что хочешь, так давай,
А, коль хитришь, тогда прощай! –
Иван рассержено сказал,
Змее пленённой приказал.
– Когда-то, – начала змея, -
Младой, как ты была и я.
С подругами всегда играли
И в лес надолго убегали,
Так, что моя родная мать
Должна была меня искать.
Я ж ничего не понимала!
Как будто в прятки с ней играла.
Не раз, должна тебе признаться,
Ей приходилось волноваться!
Немало ей пришлось пройти,
Чтобы меня в лесу найти.
Но я совсем не понимала,
Что мама очень уставала,
И в дождь, и в слякоть, и в жару
Вела жестокую игру.
И вот в лесу дремучем том
Однажды, прячась, под кустом
Услышала змеи шипенье,
И впала враз в оцепененье.
– Ну, что застыла егоза? –
Сказала, глядя мне в глаза. -
Что молвить слово не решаешься?
Над своей мамой потешаешься?
За это стоит проучить!
С тобою вместе буду жить!
А ты мне будешь помогать
Моих обидчиков искать!
И, как найдёшь, родится сын.
Не два, не десять, а один.
В змею ты тоже превратишься.
Внутри у деда поселишься.
И этот сын тебя убьёт,
Когда покинешь деда рот.
Но чтобы кончилось проклятье,
Послушай-ка моё заклятье:
Коль сможет он простить змею.
Не мать, а именно змею,
Ведь твой сынок не будет знать,
Что ты его родная мать,
Тот тут же волшебству конец
И ты получишь свой венец.
А нет, всё будет продолжаться,
Из рода в род передаваться!
Послушайся меня, сынок!
Ты можешь выполнить зарок!
Ведь если маму пожалеешь,
Заклятье это одолеешь.
И чтоб мои слова проверить,
Ты должен просто мне поверить!
Ванюшу сказка проняла!
Он верил в добрые дела!
Змею на землю опустил.
Всем сердцем он её простил!
И тут же чудо совершилось!
Змея сей час преобразилась.
Пред ним, да что уж тут гадать,
Предстала собственная мать!
К себе Ванюшу привлекла
И крепко-крепко обняла.
Они поплакали немножко,
А после Ваня топнул ножкой
Победно руки вверх воздел,
И песнь весёлую запел:
Тарам, тарам, тарам, тарам!
Змея гадюка умерла!
Тарам, тарам, тарам, тарам!
И мама снова ожила!
Ванюша взял собачку-друга,
И вдруг заплакал от испуга!
– Как мне, Ванюша, повезло!
Ты победил земное зло! –
Услышал Ваня голос деда. –
Ты, Ваня, одержал победу!
Ты зло земное одолел,
И мать родную пожалел!
Я верю, Ваня, сей урок
Послужит твоим детям впрок!
Теперь нам нечего бояться!
Домой мы можем возвращаться! –
Сказал с улыбкой внуку дед –
Моложе стал на тридцать лет.
Обнял сноху, героя-внука,
Взял его маленькую руку.
Сияли радостью глаза
И он родным своим сказал:
– Семь лет мы по свету скитались!
Пошли домой! Нас там заждались!
Неслухи на острове сказок
Любимой внучке Валерии в День Рождения посвящается
Глава 1
Ну, что же, друзья, располагайтесь!
Скучаете, как погляжу!
Садитесь рядом, не стесняйтесь,
Я вам былину расскажу.
Итак! Есть остров в океане.
Никто не знает точно где.
Он, как корабль, в ночном тумане,
Плывёт ослепший по воде.
Там дождь с небес сухою дробью
По листьям яростно стучит.
Там туча мрачно исподлобья
На землю с укоризной зрит.
Там ветер непрерывно свищет,
Сердит и чем-то возмущён.
Обидчика повсюду ищет,
Своею силой опьянён.
Там зверь в лесной дремучей чаще,
Как гром, раскатисто урчит,
Пред ним земля, как древний пращур,
От страха стонет и дрожит.
Там белопенные туманы
На неизведанной реке
Так беспросветны и обманны,
Что хоть купайся в молоке.
Там первозданная природа
Сил нескончаемых