Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Прекратите на меня пялиться, ладно? Это был всего лишь вопрос. Вы, ребята, в игре или нет? Ставьте.
Всем им потребовалось несколько секунд, чтобы проанализировать свои карты и внести свою ставку в банк.
- Хорошо, - сказал Тейлор, поворачиваясь к Грею. - Сколько карт?
- Три.
- Чарли?
- Только одну. - Он бросил лишнюю в стопку. – Я вспомнил, Уоррен. Сегодня я дал девушке твой номер телефона. Надеюсь, ты не возражаешь.
Ривер растерянно переводил взгляд с одного на другого.
Уоррен, однако, не выглядел смущенным.
- В чем дело? - спросил он, не отрывая взгляда от своих карточек.
- Ее муж не умеет принимать «нет» в качестве ответа. Становится жестоким, когда не добивается своего. Она терпела это все эти годы, но в последнее время ей не нравятся взгляды, которыми он одаривает их дочь-подростка.
При этой мысли у Ривер скрутило живот.
- Ривер, - сказал Тейлор. - Сколько карт?
- О, две. Извини. - Он взял две карты, которые дал ему Тейлор, но едва взглянул на них. - Итак, у нее жестокий муж. Как Уоррен вписывается в эту ситуацию? - Он надеялся, что, задавая такой вопрос, не переходит границы дозволенного, но, похоже, никто не возражал.
- Он забирает их оттуда, - сказал Тейлор. - Забирает их в приют. Фил?
- Одну.
- Ты имеешь в виду приют для женщин, подвергшихся насилию? - Спросил Ривер Уоррена, думая об Изабель.
- Если только у них нет места получше.
- Итак, как это работает? Они звонят тебе, когда будут готовы?
- Ага. - Уоррен показал Тейлору два пальца, но продолжал говорить, обмениваясь картами. - Обычно они звонят, когда муж уходит на работу, но время от времени я оказываюсь в центре событий.
- И что происходит потом? - Спросил Ривер.
Уоррен криво улыбнулся, что подчеркнуло шрам, пересекающий правую часть его челюсти.
- Я разбираюсь с делами.
- Он герой, - сказал Тейлор без тени сарказма в голосе. - Дилер забирает две.
- Уоррен - нарушитель спокойствия. - Грей подмигнул Уоррену. - Я герой.
- Ты вне закона, - сказал Тейлор.
- Вне закона? Я коп. Как я могу быть преступником?
Тейлор пожал плечами.
- Я не знаю, но это так.
- А как же Чарли? - Спросил Уоррен.
- Он мудрец, - ответил Тейлор.
Грей рассмеялся.
- Звучит примерно так. Он всегда делится своей мудростью с нами, простыми смертными. - Он указал на Фила. - А что насчет него?
Тейлор заколебался, покосившись поверх своих карт на Фила.
- На самом деле, я не знаю. Я пока не могу его раскусить.
Это делает нас похожими друг на друга, подумал Ривер.
- Я скажу тебе, кто я, - сказал Фил. - Я выхожу из игры. - Он бросил свои карты на стол. - Я сбрасываю.
Но Ривер все еще был увлечен первоначальной темой.
- Итак, Уоррен, ты предлагаешь эту услугу всем, кто в ней нуждается?
Улыбка медленно сползла с лица Уоррена.
- А что? У тебя есть кто-то на примете?
Ривер заколебался. Он думал именно об Изабель, но к нему всегда приходили женщины и мужчины, которым нужен был выход.
- Я работаю в отделении неотложной помощи. Мы принимаем таких пациентов чаще, чем хотелось бы.
Уоррен покачал головой.
- Иногда кажется, что это никогда не кончится. - Но он вытащил свой бумажник и достал оттуда полдюжины визиток, которые вручил Риверу. - Я всегда рад помочь.
Ривер взглянул на карточки.
- Ты электрик?
- Помимо всего прочего, - сказал Фил.
Грей рассмеялся.
- Если под «всем прочим» ты подразумеваешь полную занозу в заднице, то да.
- Заноза в заднице для кого? - В голосе Фила звучало странное раздражение.
- Для тех из нас, кто должен прийти и выслушать отчет мужа после того, как Уоррен надерет им задницы и сбежит с их женой и детьми. Вот для кого.
- И именно поэтому, - торжественно произнес Тейлор, - ты вне закона. А теперь перестань болтать и делай ставку.
***
Вечеринка наконец закончилась, и Ривер, попрощавшись со всеми, вышел вслед за Филом за дверь.
- Они кажутся странной компанией, - сказал он, когда Фил вез их домой.
- Полагаю, да.
- Вы с Греем не ладите?
Фил нахмурился.
- Нет. Мы прекрасно ладим. А что?
Правда? Ривер вспомнил неловкие минуты, предшествовавшие приезду Уоррена и остальных.
- Мне просто показалось, что вы не очень нравитесь друг другу.
- Я думаю, ты должен понимать динамику событий. - Он, казалось, задумался на мгновение, и Ривер ждал, что он продолжит. - Уоррен - единственный, с кем я действительно дружу. Я бы сделал для него все, что угодно. И Чарли, вероятно, чувствует то же самое по отношению к Грею. Но Грей и Уоррен вместе сражались на войне, так что у них довольно тесная связь. - Он пожал плечами. - Я думаю, это то, что держит нас всех вместе. Уоррен и Грей, вот что нас связывает.
- Ты не ответил на мой вопрос.
Фил вздохнул, как будто весь этот разговор ему наскучил.
- Дело не в том, что мы с Греем не нравимся друг другу. Просто в последнее время единственное, что у нас есть общего, это Уоррен.
Ривер не мог не задаться вопросом, не кроется ли за этим что-то еще, но было ясно, что Фил не хотел говорить об этом.
- Что случилось с Тейлором, спрашивающим о реабилитации?
Фил на секунду заколебался.
- У него был друг, который недавно умер от передозировки.
- Сожалею. Это был кто-то, кого ты знал?
- На самом деле, я никогда с ним не встречался.
Некоторое время они ехали молча. Ривер опустил стекло, желая подышать свежим воздухом. На улице было по-прежнему жарко и сухо, как это часто бывает в Колорадо. Далеко на востоке, на горизонте, расцвели зарницы. И снова дожди миновали предгорья и вместо них обрушились на самолеты.
Фил искоса взглянул на Ривера.
- Тебе, кажется, понравилось мероприятие перед вечеринкой.
Ривер почувствовал, что его щеки начинают гореть.
- Да, учитель. Спасибо.
- Это потому, что это был Грей? Или ты бы так поступил с любым из них?
Ривер колебался, но не потому, что не был уверен в ответе, а