litbaza книги онлайнФэнтезиВолчий облик - Ольга Вэдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 54
Перейти на страницу:
быть, вы не доверяете? — съехидничал Ирвуд, вставая. — Простите меня, — произнес он, увидев болезненное выражение на лице Алистера.

Когда он ушел, дознаватель вынул книгу, написанную Дереком. Алистер взял ее на время, и Лэннимер охотно отдал черновик, попросив взамен разрешение вставить в книгу сведения об оборотнях из архива дознавателей. Алистер ничего не имел против.

Он открыл наугад и стал читать.

"Как происходит превращение? Этого никто не может описать, кроме самих оборотней, но кое-какие сведения имеются. Тек Виллер, автор стихотворения, приведенного двумя главами выше, описал то, что чувствовал.

"Поначалу я ощутил легкий озноб и головную боль, затем мне захотелось пить, но добраться до воды я уже не смог: ноги не повиновались мне. Кости ломило, голова начала кружиться. Озноб сменился сильнейшей лихорадкой. Я изнывал от жажды, просил воды, но и язык не слушался меня: я скулил, как щенок. Я помню, мне было тяжело дышать, и я высунул язык, как это делают звери, чтобы охладить себя. Я не мог сделать ни одного движения по собственному желанию, но мое тело билось в судорогах, затем невыносимо заболело лицо. Одновременно я почувствовал тошноту, и рассудок мой начал мутиться. Последнее, что я помню, — это невыносимое жжение по всему телу: оно зарастало грубой шерстью".

По всей видимости, превращение занимало около часа и начиналось всегда внезапно, но исключительно в ночи полнолуния. Можно смело назвать оборотничество болезнью, и болезнью, увы, неизлечимой. Тек Виллер привел ее симптомы".

Алистер перевернул страницу.

"У оборотня не было надежды на исцеление. Каждое полнолуние он был обречен блуждать по лесу, убивая, до тех пор, пока его не разоблачат и не поймают. Либо пока другое существо, более сильное, не уничтожит его: Виллера, например, задрал медведь. Очевидно, даже инстинкт самосохранения начинал отказывать, если оборотень менял облик в течение многих лет".

Дознаватель читал, все больше увлекаясь и поражаясь количеству сведений об оборотнях, которые предоставил Лэннимер. Откуда у него эти данные, думал Алистер, конечно, Дерек знает много, но из каких книг, из каких архивов он взял те же записи Виллера?

Он читал до прихода Пераника.

Профессор был недоволен, хотя тактично улыбался.

— Господин Меррик, занятия начинаются через неделю, — едва поздоровавшись, с порога заявил он, — и, к вашему сведению, у меня мало времени и много проблем.

— Я вас не задержу, — оторвался от книги Алистер и указал рукой на стул. — Нужен совет.

Пераник удивился.

— Разве Лэннимер не работает с вами? — спросил он.

— Это касается его самого, — ответил дознаватель. — Около недели назад в Рейвисе погибла его бывшая жена, — Алистер рассказал о случившемся. — Кроме того, он знал почти всех, убитых оборотнем.

— Я полагал, — нетерпеливо перебил профессор, — что оборотнем был Михаэль Лагрейд, и казнен он за это. Или?..

Алистер не стал говорить ему о сомнениях.

— У меня есть причины подозревать Лэннимера в соучастии, — не подумав, сказал он, но Пераник искренне расхохотался, прервав его.

— Дерека Лэннимера? — фыркнул профессор. — В соучастии? Он Лагрейда терпеть не мог, — Пераник спохватился и добавил: — кроме того, он же калека.

— Увечье не мешает заниматься магией, — сдержанно заметил Алистер.

— Не мешает, — подтвердил Пераник, — но серьезно ограничивает возможности, — что-то сообразив, он хмыкнул и хитро глянул на Алистера. — Не могли бы вы пояснить ваше замечание?

— Давайте на одну минуту предположим, что убивал не Лагрейд, — заговорил дознаватель и подумал: скорей всего, так и было, — что был еще некто, имеющий способность оборачиваться зверем.

— Лэннимер? — прямо спросил Пераник.

— Допустим, — брякнул Алистер.

— Бестиарии — не мой профиль, — поразмыслив, отозвался Максимилиан Пераник, — но могу смело утверждать: это не Дерек. Если бы он превращался в волка, у зверя было бы три лапы, и никакая магия не сможет сделать его полноценным даже в облике волка.

Алистер молчал.

— Вы хотели моего совета? — продолжал Макс. — Я советую оставить Лэннимера в покое. Он хороший человек, — с нажимом произнес бывший однокурсник Дерека. — И знаете, ни вам, ни мне не понять, что он пережил и перечувствовал.

Другими словами это значило, что Макс Пераник не станет помогать, если дело касается Лэннимера. Алистер задал ему еще несколько вопросов, касающихся магии, и получил точные ответы. Убить волшебством на расстоянии невозможно. Убийца должен видеть жертву.

Честно говоря, Алистеру сделалось легче: хотя он по-прежнему полагал, что Дерек что-то скрывает, но, по крайней мере, убийцей он не был.

Глава 13

Облавная охота

Конрад молил святых покровителей княжества, чтобы охоту для послов князь Нурмен устроил как можно позже: у лесника скопилось множество дел. Хорошо, что он успел до дождей вывезти сено с покоса, зато не успел распилить и наколоть дрова. Кроме того, надо было расчистить лошади копыта, а сделав это, съездить в Айбор за овсом и отрубями. Ничего не успеваю, злился лесник.

Вдобавок на него свалился княжеский подарочек. Конрад как раз убирал сено под крышу, когда увидел направляющихся к его дому двух верховых княжеских жезлоносцев в сопровождении главного лесничего, спустился с сеновала и ждал неприятностей. Небритый, измотанный, весь в сенной трухе, рубаха насквозь промокла от пота — замечательное зрелище.

Встревоженная Дения выглянула из дома. Конрад торопливо вытряхнул сено из волос и шагнул навстречу гостям. Визиты княжеского лесничего господина Тербека обычно не приносили ничего хорошего. Вылететь с участка под столицей в какую-нибудь глухомань — это Тербек мог устроить просто так, из-за плохого настроения.

Один из жезлоносцев вел в поводу горячего рыжего жеребца под удобным седлом. Это за мной, сумрачно подумал Конрад, кому я понадобился?

— Господин Хелмир, — сказал, остановив лошадь, начальник Конрада, — его светлость князь Нурмен, ценя в вас исполнительного и ответственного человека, дарит вам коня, — он сделал знак рукой, и к Конраду подвели рыжего жеребца, — а также это, — наклонившись, он вручил леснику увесистый кошелек с гербом князя.

Ошеломленный Конрад стоял, держа в одной руке поводья, в другой — кошелек.

— Я очень благодарен, — с трудом вымолвил он.

Главный лесничий повернул коня и, поскольку официальная часть церемонии была завершена, сказал другим, обыденным тоном:

— Облавная охота состоится в понедельник, семнадцатого. Ты должен приехать в Айбор заранее и сам понимаешь, на какой лошади, — он как бы невзначай кивнул на жеребца.

— Не проще подъехать к Волчьей пустоши? — опомнившись, задал вопрос Конрад.

— Нет, — ответил Тербек. — Ты не загонщик. Будешь запасным стрелком, рядом с князем, поэтому не забудь арбалет.

Он дал коню шпоры и унесся, сопровождаемый жезлоносцами.

Конрад сунул в карман кошель и глянул на жеребца. Поморщился. Подошедшая жена с удивлением посмотрела на Конрада.

— Тебе не нравится

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?