Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он не мог так поступить с ним… не мог…
Лоренцо упал в кресло и, пока Марко осматривал Джованну, безвольно смотрел в одну точку. Пиза. Нужно ехать в Пизу, пытаться догнать обоз, перехватить – но оставить сестру без защиты он не мог. Ему нужно было выбирать.
Слезы текли по щекам от понимания того, что он уже выбрал. Оставалось только молиться, что Валентин поправится и сможет связаться с ними.
Первые сутки Лоренцо боялся отходить от сестры, словно ее могли похитить из дома. На похороны отца пошел один лишь Джакомо. Сразу после похорон он выехал в Пизу, надеясь найти Валентина по дороге или в городе. Марко заходил три раза в день, он верил в выздоровление Джованны и смог убедить в этом Лоренцо.
– Она сильно истощена, пережила огромное нервное потрясение, а известие о смерти отца просто подкосило ее. Но она выкарабкается.
Лоренцо боялся спрашивать, что будет, когда Джованна придет в себя и спросит про Валентина.
Финансовое положение семьи ухудшалось, приходилось закрывать фабрики, увольнять рабочих. Это вызывало беспорядки в городе: не только семейство Альба беднело на глазах, многие производители ткани, шерсти сокращали производство, не выдерживая ценового соперничества с Англией и Голландией.
На Лоренцо со всех сторон сыпались жалобы и приказы.
Пьеро Медичи прислал письмо с требованием объяснить увольнения, мельком упомянув некое «соглашение», к которому желает прийти с семейством Альба, чтобы помочь им утихомирить рабочих. Граф делла Мирандола тоже прислал письмо, выражая сочувствие в создавшейся ситуации и предлагая финансовую помощь, тоже за «уступки» со стороны Альба.
Лоренцо понимал, что торгуют его сестрой и что они не успокоятся, пока либо братья сами ее не отдадут, либо не разорятся полностью и защищать ее будет некому.
Валентин виделся Джованне под толщей воды и уходил все глубже в черно-синюю тьму. Рукой он тянулся к ней, в глазах был призыв о помощи. Джованна пыталась плыть за ним, плыть к нему, но как ни барахталась, все время оставалась на поверхности. И когда увидела, что он стал лишь светлым пятном в темной толще, захотела глотнуть воды, чтобы захлебнуться вместе с ним, но тут ее выбросило из сна, и она судорожно вдохнула воздух ртом.
Выходить из дремоты было тяжело, Джованна будто качалась еще на мутной поверхности, сознание то прояснялось, то снова ныряло в глубину. Узнав сквозь сон голоса братьев, она успокоилась и поддалась мерному раскачиванию.
– Они не отдадут его тело. Его велели захоронить в безымянной могиле вместе с другими, – вдруг различила она голос Джакомо, а потом услышала рыдания Лоренцо.
– За что Господь наказывает нас, Джакомо? Разве мы были злы, жадны, убивали и грабили? Ты же общаешься с ним постоянно, так объясни мне!!! За что?!
– Тихо, пойдем отсюда, Джованна может услышать.
– Я закрыл дверь в ее комнату.
– Но ты кричишь так, что тебя слышно на улице. Лоренцо, если бы я знал. Мне самому не хватает веры в эти дни.
Джованна открыла глаза и приподнялась на кровати. Это была ее комната, как хорошо! Может, ей все приснилось? Она заболела, и весь этот ужас был только страшным сном? Реальность была спокойной и мирной, знакомой до малейшего завитка на обоях и до самой незначительной щербинки на мебели.
Дверь открылась, вошел Лоренцо, и Джованна улыбнулась ему, он крепко ее обнял, поцеловал в щеки, в лоб, в виски. Глаза у него были красные, словно он много плакал или долго не спал.
– Как же ты меня напугала, маленькая негодяйка, – шутливо сказал он, прижимая ее к себе.
– А Валентин? Где Валентин? – она вырвалась из его ласковых объятий.
– Его нет дома, – Лоренцо погладил Джованну по голове, слезы стояли в его глазах.
– Где же он? Лоренцо? Где мой брат? Он же не мог уехать в Геную?! Да говори же!
Лоренцо не выдержал. Он не хотел причинять ей боль, но не мог понять, как продолжать врать своей сестре, когда сердце разрывается между болью от потери Валентина и болью от того, что он скрывает от нее, что вот-вот его губы произнесут слова, от которых мир Джованны уже не будет таким, как прежде. Слезы побежали по щекам. Рыдая, он погладил сестру по лицу:
– Мне очень жаль, родная, мне очень жаль…
Джованна широко распахнула глаза.
– Его больше нет.
Она подалась назад, во взгляде пробежала тень сомнения.
– Нет, неправда. Неправда! Неправда! Я чувствую его, слышишь? – она прислушалась к себе, но внутри было тихо и пусто.
– Прости, родная.
Джованна задыхалась. Хватала ртом воздух и так беспомощно смотрела на него, что Лоренцо схватил ее крепко, положив большие пальцы на высокие скулы.
Он много хотел сказать ей, но не мог. Рыдания наконец одолели его. И он плакал, глядя на ее бездонное горе, даже уже не зная, что приносит ему большую боль: потеря брата или страдания сестры.
Боль была такой сильной, такой огромной, что Джованна полностью растворилась в ней, не ощущая ни рук, ни ног. Когда наконец смогла вдохнуть, ей показалось грехом дышать, если Валентин не дышит.
– Я должна, – она вырвалась, кое-как поднялась, шатаясь, пошла к двери. Лоренцо поддержал ее. – Должна увидеть его.
В это время вошел старший брат.
Он посмотрел прямо на Лоренцо.
– Пьеро Медичи требует нас к себе. Обоих. Завтра.
Потом перевел взгляд на Джованну.
– Ты рассказал…
– Где он, Джакомо? – бросилась она к нему. – Еще в доме? В склепе? Я должна, должна обнять его, я должна…
– Мы не знаем, где его похоронили, они не отдали нам тело.
Последняя фраза слышалась Джованне как сквозь толщу воды, искаженная, неправильная. В ушах звенело, перед глазами все плыло.
Лоренцо и Джакомо подхватили осевшую девушку. Она была такой бледной, что Лоренцо на мгновение испугался, что она умерла.
– Скачи за Марко, скорее!
Лоренцо растирал ледяные руки Джованны, звал ее, но она молчала.
К приходу Марко она уже впала в горячку и металась по кровати.
Марко сосредоточенно осмотрел ее. Лоренцо стоял рядом и готов был поклясться, что в Марко в тот момент будто вселился другой человек: он прикасался к Джованне уверенно, без колебаний, сосредоточенно прислушивался, что-то считал…
– Марко… Она выживет?
– Джакомо рассказал мне все, Лоренцо. Смерть Валентина для нее глубокое потрясение. Сложно сказать сейчас.
Марко в ужасе наблюдал красные вспышки над Джованной, его сердце замирало при их появлении.
– Джованну надо вывезти из Флоренции. Эти твари доберутся до нее, если мы не будем действовать быстро. Но куда бы мы ее ни повезли, нас найдут. Может, ей лучше умереть… – Лоренцо уткнулся лицом в простыни на постели.