Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр... – начала Лиза.
– Не беспокойся, – мягко вставил Омега. – Твой друг сейчас для тебя на первом месте, и это вполне естественно. Когда мы найдем его, быть может, ты позволишь нам показать тебе силу, которую Истина может дать твоей жизни.
За вспышкой удивления немедленно последовало облегчение, и Омега понял, что сыграл правильно. Обычное чтение мыслей плюс отсутствие давления – и ее доверие неизбежно возросло.
– Истина, – продолжал он, – не знает ни границ, ни препятствий. Если ты расскажешь мне все, что знаешь о своем друге – все, что вы делали с ним вместе, о чем говорили, – Истина отыщет его.
Перед лицом девочки словно бы прошло облако. Очень темное облако.
– Все? – спросила она почти шепотом.
– Чем больше ты мне скажешь, тем быстрее он будет найден, – сказал Омега, оглядывая ее худенькую, неразвитую фигурку.
Он не мог понять, чем вызвана внезапная перемена ее настроения. Может быть, они экспериментировали с сексом? Маловероятно. Впрочем, ее друг был юношей... Это могло бы объяснить и ее скрытность, и исчезновение парня, если их поймали на этом. Но здесь она никогда не признается в чем-либо подобном.
– Может быть, тебе будет удобнее поговорить об этом наедине, – предложил он, поднимаясь с кресла и протягивая ей руку. – Мы можем пройти в мои личные покои.
Девочка подумала, затем кивнула.
– Хорошо. – Она шагнула к нему, но не взяла предложенную руку.
Незаметно опустив руку, Омега кивнул Камиле.
– Послушница Пэйнтер, отведи, пожалуйста, исповедующихся обратно к храму, пусть они продолжают трудиться. Я пошлю за ними, когда освобожусь.
Камила поклонилась и направилась обратно к группе, стоявшей у двери.
С ободряющей улыбкой Омега махнул Лизе и последовал через заднюю занавеску «исповедальни» к двери в свой кабинет. Открыв ее, он провел Лизу внутрь и указал на стоявший возле письменного стола стул.
– Пожалуйста, садись, я приду через минуту.
Омега притворил снаружи дверь, стащил с себя епитрахиль и аккуратно повесил на крючок. Вновь войдя в кабинет, он сделал шаг к столу – и застыл в изумлении.
Лиза сидела за столом, слегка склонив голову, и ее взгляд был прикован к книжке «Бхагавадгиты»[1], которую он оставил открытой, работая над своей воскресной проповедью. Даже от двери он мог видеть, что ее глаза двигались в характерном ритме слева направо.
Она читала!
Первое вырвавшееся у него слово было из тех, которые он не произносил еще ни разу со времен своего побега из Ридж-Харбора. Лиза быстро и виновато отвела взгляд от книги, но, к счастью, судя по всему, она не знала его значения. Заставив себя улыбнуться, Омега подошел к столу, развернул свой стул к Лизе и сел.
– Ты интересуешься древними манускриптами? – спросил он, указывая на «Бхагавадгиту».
– Я... просто... смотрела на нее, сэр, – ответила девочка. Ее глаза были широко распахнуты, от напряжения вокруг них образовались морщинки; ее дыхание было затрудненным. – Я... просто у нее такие блестящие края и...
– Лиза, – сказал он твердо. – Ты не можешь обмануть Истину внутри меня. Кроме того, нельзя отрекаться от столь великого дара, – добавил он более мягким тоном. Протянув руку, он придвинул к ней книгу. – Пожалуйста, покажи мне, насколько хорошо ты умеешь читать.
– Я не умею, – прошептала она, уставившись на книгу так, словно та могла ее укусить.
– Ты должна, – сказал Омега, вкладывая в голос всю способность к убеждению, какой он только владел. Он чувствовал, что если ему удастся подчинить девочку в этом, то дальше любое ее сопротивление будет разбито уже с легкостью. – Я хочу помочь тебе, Лиза, но если ты будешь отрицать то, чем ты являешься, ты погубишь самый дух Истины, которая жаждет освободить твоего друга. Давай же – отпусти свои страхи и позволь Истине внутри тебя обрести свободу.
Лиза с трудом сглотнула и опустила глаза к столу. Медленно, запинаясь, она начала читать вслух.
Омега сидел тихо, сверхъестественное ощущение нереальности заставило онеметь его конечности. Он в жизни не смог бы представить себе, что будет сидеть и слушать, как никогда не учившийся в школе ребенок читает книгу... А когда первый приступ растерянности Лизы прошел, и она стала читать более уверенно, его удивление только увеличилось. Она читала хорошо, чертовски хорошо, запинаясь только на самых сложных словах и даже тогда в половине случаев произнося их правильно. Это было не просто самообучение, понял Омега. Ребенку помогали.
Ну конечно!
– Достаточно, – проговорил он, прерывая ее на середине предложения. – Твой друг хорошо тебя обучил. Потому он и исчез, верно?
В течение секунды девочка выдерживала его взгляд, явно намереваясь все отрицать, но затем, признав поражение, вновь потупилась.
– Да, – пробормотала она. – По крайней мере мне так кажется. – Она снова посмотрела на него, ее лицо выражало мольбу. – Но я не хотела ничего такого... я не знала, что Дэрила могут наказать за то, что он давал мне книги!
– Ну конечно, – поддержал ее Омега. – То, с чем ты столкнулась, – это то же самое отвержение Истины, из-за которого я страдал среди взрослых, и именно поэтому я отверг их. Истина внутри тебя даровала тебе желание и способность читать, а теперь они хотят задавить это в тебе. Но Истина еще может возобладать и расставить все по своим местам. И я говорю: так и будет!
Лиза некоторое время размышляла над его словами.
– Это значит, что вы собираетесь мне помочь? – робко спросила она.
Омега одарил ее лучшей из своих улыбок.
– Через четыре дня я сообщу тебе, где он находится, – уверенно заявил он.
В конце концов, были шансы, что Дэрилу просто сделали выговор и перевели куда-нибудь в другую школу. А поскольку Лиза сообщила название его прежней школы и фамилию парня, вопрос был только в том, чтобы вытащить информацию из администрации школы, прикинувшись его родственником, или другом, или кем угодно другим.
– Вы и правда так думаете? – выдохнула Лиза.
– Я пророк Истины, – напомнил ей Омега. – Мое слово не может оказаться пустым. Но! – Он поднял палец. – Прежде чем я сделаю это для тебя, ты должна согласиться сделать кое-что для меня.
– Конечно! – с жаром кивнула она. – Я сделаю все, что смогу.
– Хорошо.
Омега сделал паузу, тщательно выбирая слова. Судьба подбросила ему невероятный шанс, прислав сюда эту девчонку, – невероятный шанс и равно невероятный риск. Теперь надо соблюдать особую осторожность, чтобы не спугнуть ее.