Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старк пожал плечами.
— В основном я сам все придумал.
— Можешь меня научить?
— Если хватит времени.
— Мама сказала, что мы можем быть здесь все лето. Этого хватит?
— Хватит, чтобы начать.
— Что вы тут делаете? — В дверях появился Кайл.
— Я показывал Джейсону, как работает новая защитная система, — ответил Старк.
— Та, что ты назвал АРКАН? Можно мне посмотреть.
— О'кей. — Старк нажал кнопку. На экране снова все смешалось. — У АРКАНа есть несколько функций. Я могу закодировать информацию, что мне нужна для защиты объема постоянно меняющейся информации внутри.
— Ты это называешь хаосом?
— Комплексность. Так вот, секрет комплексных структур в том, что они по-настоящему вовсе не хаотичны. Они только так выглядят на первый взгляд. Варианты их контроля едва уловимы. Но, как только я их обнаруживаю, то могу манипулировать данными.
— Эта ерунда похожа на пиццу, которую мы ели на обед, — заметил Джейсон.
— Точно. Она скрывает данные, которые нам нужно защитить, статическим облаком. — Старк еще нажал кнопки. — Изменяя несколько вариантов, я могу проявить информацию, скрытую за статикой.
— Вот здорово! — Кайл посмотрел на Старка. — Ты это продаешь?
— Да.
— Если бы я мог работать на компьютере так же, как ты, я бы придумывал игры, — объявил Кайл. — Но никакого такого бизнеса.
Старк улыбнулся.
— Работа над АРКАНом похожа на очень сложную видеоигру.
— Да? — удивился Джейсон.
— Конечно. — Старк нажал еще несколько кнопок. — Я говорил вам, у АРКАНа несколько вариантов. Кроме внедрения и выявления, он может действовать и как осьминог.
— Осьминог? — заинтересовался Джейсон.
— У него есть подразделения, которые могут проникать в другие компьютеры и зондировать их системы.
— Сэм? — Кайл не отрывался от экрана.
— Что?
— Можно спросить?
— Давай.
— Мама говорит, что ты был почти нашего возраста, когда папа ушел от вас.
Старк не отводил глаз от компьютера.
— Она сказала правду.
— Он так и не вернулся, да? Не жил с вами?
— Нет, — ответил Старк. — Так и не вернулся домой.
— Он и к нам никогда не вернется, да?
— Нет, — проговорил Старк. — Он не вернется. Но все будет хорошо.
— Ага.
— Верьте мне.
Карточка на последнем подарке гласила: «С днем рождения! Дездемоне от Старка».
Дездемона подняла глаза от маленького, аккуратного свертка. В кабинете ресторана установилась тишина.
На столе громоздилась разноцветная кипа полудюжины раскрытых свертков, включая и серебряное, с бирюзой в виде цветочного орнамента, ожерелье, подаренное родителями Дездемоны, которые еще были в Таскони. От пиршества осталось всего несколько крошек именинного пирога.
Все присутствующие наблюдали за Дездемоной, когда она распаковывала сверток. Вейнрайты с особым любопытством жаждали увидеть, как Старк представлял себе подарок ко дню рождения. Особо заинтересованы были Джульетта и Кирстен. Макбет и Генри были заинтригованы. Глаза Тони выражали презрение. Лицо Старка имело стоическое выражение. Он был готов к тому, что его подарок будет квалифицирован как полный провал. Дездемона размышляла над тем, сколько подарков сделал он за свою жизнь. Потом она подумала, сколько подарков он получил. Она улыбнулась ему.
— Давай, скорее открывай, Дездемона, — подгоняй Джейсон. — Мы покупали вместе со Старком, это действительно вещь.
Кайл нетерпеливо протараторил:
— Спорю, что тебе понравится.
— Уверена, что понравится. — Пальцы Дездемоны слегка дрожали, когда она старательно развязывала нарядный бант.
Первый подарок от Старка. Что бы там ни было, она будет дорожить им всю жизнь.
— Ну, давай посмотрим, — прогремел Августус с дальнего края стола.
Дездемона взглянула на него с шутливым неодобрением.
— Я еще даже не развернула подарок.
— Не торопите ее, — предупредила Бэсс.
— С другими подарками она разделалась довольно быстро, — заметил Августус.
— Она со всеми так. Почему с этим она медлит?
— Подожди немного, дядя Августус. — Дездемона аккуратно положила бант на стол и начала разворачивать бумагу так, будто это был шелк.
Закончив, она увидела в своих руках маленькую коробочку. На картинке сверху был изображен плоский металлический предмет не больше ее ладони. Надпись гласила ПК Х — 1000.
— Какая прелесть, — задохнулась Дездемона. — Это самое прелестное ПК Х — 1000, которое я когда-либо видела. Спасибо, Сэм.
Она вскочила со стула и побежала вокруг стола, чтобы благодарно поцеловать его. Стоическое выражение исчезло с лица Старка.
— Тебе нравится? — спросил он осторожно.
— Это божественно. — Дездемона открыла коробочку, достала то, что в ней лежало, и любовно погладила. — Именно то, о чем я всегда мечтала.
— Я знал, что ей понравится, — радостно заявил Кайл. — Мы были вместе, когда он выбирал.
— И я тоже, — волновался Джейсон. — Это новая беспроволочная модель.
Большинство присутствующих недоуменно переглянулись. У Августуса был озадаченный вид.
— Черт побери, что это такое?
— Это ПК Х — 1000? — потребовала Бэсс.
— Для чего это? — спросила Джульетта.
Дездемона делала вид, что не слышит вопросов потому что она не представляла себе, что такое ПК Х — 1000, и особенно для чего оно. На выручку пришел Тони.
— ПК означает персональный компьютер. — Он наклонился с завистливым интересом. — Это очень маленький компьютер, который Дездемона может носить в кармане или сумочке.
— Компьютер? — нахмурился Генри. — Но у него нет никаких кнопок.
— Кнопки не нужны, — объяснил Тони. Он взял устройство у Дездемоны и внимательно его осмотрел. — Ты просто пишешь команды прямо на экране вот этой маленькой ручкой, что приложена к нему.
— Сэм запрограммировал его специально для Дездемоны, — гордо сказал Джейсон. — Компьютер будет делать для нее очень многое.
Дездемона взяла у Тони ПК и взглянула на Старка.
— Ты запрограммировал его специально для меня?
— Да, — ответил Старк.
— Как предусмотрительно. Что он будет делать.