litbaza книги онлайнДетективыЗолото богов - Артур Б. Рив

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:
и…

Она замолчала и вздохнула. Я не мог не задаться вопросом, удовлетворило ли ее объяснение, которое дал ей Честер. Неужели она действительно приняла это?

Ни Локвуд, ни Уитни еще не прибыли, и Кеннеди воспользовался возможностью спокойно поговорить с девушкой в сторонке. Полагаю, он составлял программу встречи и объяснял ей, какую роль она должна будет сыграть, чтобы помочь ему.

Потом она на мгновение вышла из комнаты, и мы остались одни. Это явно было частью плана Крейга: не успела Инес уйти, как он открыл заказанную пачку сигарет и заменил ими сигареты Луиса де Мендосы в коробке.

Вскоре пришли Локвуд и Уитни, и я с интересом наблюдал, как Инес приветствует своего возлюбленного. Я заметил некоторый холодок со стороны сеньориты, если, конечно, это не было игрой моего воображения. А вот Честер, казалось, стремился разрушить любой барьер, который мешал им вернуть все как было.

Уитни взял сеньориту за руку и игриво пожал ее.

– Хотел бы я быть молодым парнем, – улыбнулся он. – Никто бы не осмелился взглянуть на вас… и уж тем более похищать вас. Да, мы должны быть внимательнее к нашей маленькой красавице, чтобы ее не потерять!

Затем вновь прибывшие поприветствовали нас. Пожимая им руки, я подумал, что такое рукопожатие можно встретить на боксерском ринге: за ним должны последовать звон гонга и начало битвы.

Но у нас едва ли была возможность провести предварительную схватку: подали обед, и мы вошли в уютную маленькую столовую, чтобы сесть за изысканно накрытый стол. Хозяйка излучала гостеприимство; я почти не сомневался, что целью Кеннеди было устроить дружеский пир вместо вооруженного перемирия.

Некоторое время мы не говорили о главной причине нашей встречи, а вели светскую беседу. В результате не прошло и нескольких минут, как в доме, где недавно произошла трагедия, почти воцарилось спокойствие.

Все, казалось, молчаливо ждали, когда Кеннеди объявит начало «битвы». И в конце концов он сделал это.

– Конечно, – начал он, прочищая горло, – нет смысла делать вид, что у нас нет разногласий. Но теперь, думаю, мы все понимаем друг друга лучше, чем когда-либо. Что касается меня, то я намерен сдержать свое обещание и довести расследование до конца. Полагаю, все вы тоже этого желаете. И мы не можем не согласиться в одном: мы должны сотрудничать, чтобы защитить сеньориту де Мендоса – по крайней мере, от той опасности, которая угрожала ей прошлой ночью.

– Это позор, – сердито воскликнул Локвуд, – что человек, совершивший это, остался безнаказанным!

– Скажите мне, как выследить его, и я гарантирую наказание, – сухо возразил Крейг.

– Я не детектив, – огрызнулся Честер.

Кеннеди воздержался от реплики в том же духе, хотя я не сомневался, что у него вертелся на языке готовый ответ. Сеньорита угостила нас сигаретами из портсигара ее отца. Мы с Крейгом тоже закурили их, хотя нам они по-прежнему не очень нравились; Локвуд и Уитни дымили с явным удовольствием.

– Однако, – продолжил Кеннеди, – я не уверен, что хочу вмешиваться в этот вопрос, не будучи совершенно откровенным и не имея одобрения сеньориты де Мендоса. Она знает вас обоих дольше и ближе, чем меня, хотя и сочла нужным передать некоторые из своих дел мне в руки. Кто-то, кого мы не знаем… – он сделал паузу, – …пал так низко, что, по-видимому, хотел увезти ее подальше от друзей. Нам следует принять меры предосторожности, чтобы предотвратить подобное.

– Что вы предлагаете? – довольно требовательно спросил Уитни.

– Будут ли какие-либо возражения, – спросил Кеннеди, – если я попрошу (или это может сделать любой из вас) своего старого друга, заместителя комиссара полиции О’Коннора, поручить человеку в штатском следить за домом и окрестностями, особенно ночью?

Мы с Крейгом внимательно наблюдали за лицами остальных. Впрочем, по ним было невозможно ничего понять.

– Думаю, что это прекрасный план, – решила сама Инес. – Я буду чувствовать себя в большей безопасности, и, конечно же, никто из вас не будет ревновать меня к местным детективам.

Кеннеди улыбнулся. Она разрубила гордиев узел одним ударом. Ни Локвуд, ни Уитни не могли ей возразить. Цель встречи была достигнута.

Мой друг не стал дожидаться дальнейшей дискуссии. Извинившись, он ненадолго вышел из-за стола, чтобы позвонить О’Коннору и рассказать ему, как срочно нужен был его человек. Через несколько минут Крейг вернулся.

– Он поручит эту специальную службу Берку, и тот будет следить за домом до тех пор, пока в этом будет нужда, – доложил Крейг, снова садясь за стол.

Инес, естественно, была в восторге, потому что вчерашний инцидент стал для нее ужасным потрясением. Я сидел рядом с ней и видел, какое облегчение она испытала.

Горничная принесла кофе, и сеньорита собиралась разлить его по чашкам, однако медлила, словно дожидаясь какого-то сигнала от моего друга.

– Какой великолепный вид открывается отсюда на парк, – заметил Крейг, повернувшись к длинным низким окнам, выходившим на балюстраду балкона. – Вы только посмотрите на этот поток автомобилей, проезжающих на западе!

Обычная вежливость диктовала присутствующим повернуться к окну и посмотреть туда, куда он указывал, хотя ни для кого из нас в этом зрелище не было ничего нового.

Как я уже сказал, я сидел рядом с Инес. Для меня она была гораздо более привлекательным зрелищем, чем любой вид на парк, так что я выглянул в окно лишь на мгновение. И представьте себе мое удивление, когда я увидел, как девушка, воспользовавшись моментом, когда все отвлеклись, вытащила из складок платья маленький флакончик и налила немного желтоватой сиропообразной жидкости в чашку с кофе, которую собиралась поставить перед Уитни.

Я не мог не бросить на нее быстрого взгляда. Она поняла, что я все видел, и быстро приложила палец к губам, показав глазами на Кеннеди, который отвлекал остальных. Я мгновенно узнал маленький пузырек, который Крейг засунул в карман жилета перед выходом из дома. Видимо, именно об этом он шептался с девушкой по приезде. Я решил наблюдать еще внимательнее.

Мы выпили кофе, и мужчины снова закурили, доставая сигареты из одной и той же коробки, лежавшей на столе. Разговор стал почти дружелюбным: находясь под чарами нашей хозяйки, мы практически забыли о своей вражде. Я пристально наблюдал за Уитни. Действительно ли я это видел или это было просто игрой моего воображения? Стюарт казался совсем другим. Зрачки его глаз не были больше расширенными, как раньше, по приезде сюда, и он больше не казался таким возбужденным. Думаю, Инес тоже заметила эту перемену.

Наша вечеринка затянулась дольше, чем мы ожидали, и, хотя у Кеннеди было много дел, он не пытался завершить ее – наоборот,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?