litbaza книги онлайнРоманыДурной глаз для лорда-инквизитора - Виктория Цветкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:
пыль кисточкой и вдруг обнаружила, что тончайший слой на окантовке стеновой панели нарушен. Внутри какие-то бумаги (думаю, интересные, но у меня было мало времени) и флакончик из темного стекла с непонятным содержимым. Проверьте, не это ли мы ищем?

И еще, леди мне уже доверяет (вот что делает лесть!) и завтра, то есть во вторник, я встречаюсь в пассаже Марлен с каким-то типом. Требуется вручить ему кошель золотых монет. Встреча назначена в полдень в кофейне на втором этаже. Хозяйка описала настоящее божество и судя по тому, как у нее при этом текла слюна, это и есть друг, у которого она пропадала по ночам.

Кстати, должна сказать, что все эти дни леди ночует дома и находится в сквернейшем расположении духа. Тот, о ком нельзя говорить, тоже не появляется.

Жду ваших указаний».

Что ж, прекрасная работа, как всегда. Я взглянул на часы — половина двенадцатого. Пассаж Марлен в пяти минутах ходьбы от нашего департамента, успею. Подошел к книжному стеллажу и нажал на скрытый в стене рычаг. Полки отъехали, открывая небольшую комнату, в которой я ночую, если засиживаюсь допоздна. Здесь есть кровать, крохотный санузел с душем, и шкаф, в котором много всего интересного. Магия отвода глаз для предстоящего не годится, она привлечет ненужное внимание, если тот, с кем встречается Ариэль, сильный маг. Я сбросил камзол и вытащил рубаху из простого полотна и короткий кожаный жилет, сшитый по моде городских бездельников. Переобул сапоги эльфийской работы на более грубые. Надел парик и тщательно заправил под него белокурые волосы. Короткие каштановые кудри неуловимо изменили мое лицо. Далее в ход пошли линзы, поменявшие цвет моих глаз на карий и густые накладные брови, после чего я критически взглянул на себя в зеркало и сгорбил плечи, чтобы сократить рост. Кажется, готов.

Отодвинул одну из стеновых панелей в глубине комнаты и сбежал по потайной лестнице. Шагнув на начертанную на площадке первого этажа руну перемещения, оказался в пустынном переулке на задворках магического департамента. Вскоре я уже влился в поток пешеходов. При этом старался не выделяться, не распрямлять плечи и шагать несвойственной мне расхлябанной походкой (чему весьма способствовала неудобная колодка сапог). Когда показалось пестрящее рекламами здание пассажа, я прибавил шагу и влился в поток дамочек, стремящихся в очередной раз разорить своих супругов и накупить всякой ерунды. Некоторых сьерр сопровождали мужья, на чьих лицах застыло покорное, мученическое выражение, за другими поспевали служанки. Преодолевая поток, закрутившийся между яркими витринами, я поднялся по лестнице на второй этаж.

Здесь было свободнее и дышалось легче — сквозь прозрачную крышу сияло небо. Навстречу попались две нагруженные свертками девицы, их счастливые улыбки осветили прохладный полумрак длинного прохода между роскошными магазинами. Я прошел дальше, туда, где прямо в воздухе зависла огромная фарфоровая чашка, над которой вился веселый парок — эта иллюзия служит вывеской кофейне. За стеклянной перегородкой располагались столики и витрины с горячей выпечкой. Посетителей оказалось довольно много, но свободные места кое-где, к счастью, остались. Похоже, я пришел слишком рано, никто из посетителей не походил ни на Ариэль, ни на любовника ее госпожи. Я устроился за столиком в углу возле входа и заказал сонному официанту стакан прохладительного. Еще раз скользнул взглядом по лицам посетителей, а после развернул забытую кем-то на столике газету и уткнулся в передовицу, делая вид, что всецело занят измышлениями редактора об отношениях Зангрии и Кальвара в свете восшествия на тамошний престол молодого короля Лерианна.

Через пять минут после того, как часовой артефакт показал полдень, в кофейне появился новый посетитель. Высокого, стройного шатена я узнал сразу и поспешил прикрыться газетой. К счастью, Лейтон дан’Рубио не обратил на меня внимания. Смазливый гад расположился за свободным столиком в центре, спиной к входу и ко мне. Видимо, здесь его хорошо знали — официант сиял, принимая заказ, и бросился исполнять его, явно в расчёте на щедрые чаевые. Полудемон лениво вытянул ноги, извлек из подпространства маговизор и уткнулся в него.

Через минуту в зал вошла изящная девушка в закрытом темном платье из плотного шелка — русая коса до середины спины, симпатичное простоватое лицо и нос в веснушках. Я не поверил глазам, когда эта особа опустилась на стул рядом с дан’Рубио. Поистине, Ариэль — королева перевоплощений!

Тот поднял голову и дежурно улыбнулся. Ариэль что-то сказала — видимо, условную фразу от маркизы. Тяжелый кошель перекочевал в протянутую руку так естественно, что, думаю, не следи я специально, не заметил бы. Посланница не стала задерживаться, учтиво склонила головку и выскользнула из кофейни, словно тень. Полудемон тоже не мешкал, оставив золотой лей на столе, он вышел через несколько минут после Ариэль.

А я остался и допил лимонад до конца, на случай если гаденыш маниакально подозрителен или у него есть сообщники-наблюдатели. Я специально не брал никого из людей, чтобы даже случайно не скомпрометировать Ариэль. Сохраняя легенду, фланирующей походкой я вышел из заведения и завернул в первый попавшийся магазин. К несчастью, это оказался отдел дамского белья. Оживившиеся приказчицы окружили меня словно стая ос. Смутив неделикатными намеками, они заставили меня купить какой-то вопиюще дорогой кружевной комплект и только после этого мне удалось выбраться из разорительного вертепа.

В департамент я возвращался кружным путем, пропетляв пустынными закоулками, чтобы убедиться в отсутствии слежки. Поднявшись к себе тем же тайным способом, переоделся и вышел в приемную к секретарю, узнать новости. На диване для посетителей уже с недовольным видом дожидались гном Рост с отчетом, а также мой помощник, которому было поручено очертить круг покупателей кристаллов с негативной энергией.

46

Марика

Я долго смотрела на дверь в нерешительности, затем осторожно подцепила ее носком домашней туфельки. Несмело заглянула в неуютную темноту. Очень хотелось зайти и оглядеться. Уверена, ничего не испорчу Лейтону. Негативная магия не повредит его исследованиям, ведь злиться мне нет причин, все его опасения напрасны. Просто одним глазком взгляну поближе на все эти сложные системы приборов. Хотя бы на минутку представлю, как могла сложиться моя судьба, если бы не злокозненный дар.

Протянула руку к дверной ручке, но тут желудок громко и непреклонно напомнил, что на кристалл затрачено много сил, и следует основательно подкрепиться. Разумное требование — несомненно, лучше совершать экскурсию на сытый желудок. И я помчалась на кухню. Пока уплетала вкуснейший салат с морскими гребешками и зеленым сыром, внезапно (и, как всегда, некстати) проснулась совесть, и немедленно взялась пилить и терзать меня.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?