litbaza книги онлайнРоманыДерзкий ангел - Элизабет Бойл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
Перейти на страницу:

— Я никого не предавала… в последнее время, — после мгновенной паузы добавила она. — Но попробуйте испытать мое терпение, тогда сами убедитесь, насколько хватит моей чести.

— Чести? Что вы знаете о… — Он оборвал сам себя, словно решил, что не стоит и вправду испытывать ее терпение. Он внимательно осмотрелся.

Она вся будто вжалась спиной в забор, и можно было подумать, что она в ловушке.

«Ну же, лорд Траэрн! Сделайте очередную ошибку! Недооцените меня, пожалуйста!»

София еле удержалась, чтобы не улыбнуться.

— Что я знаю о чести? — повторила она его грубость. — Не очень много, если мерить вашими мерками. Да только здесь, во Франции, правила игры здорово изменились.

— Ас ними, соответственно, изменились и вы.

Она кивнула:

— Другого выхода нет. И вам придется сделать то же самое, если хотите выжить.

Подойдя к кучке одежды, она подняла капор и жесткий седой парик. Рядом лежала одежонка маркиза Траэрна, и София заметила блеск золотого браслета, который чуть вывалился из кармана.

Браслет Делани! Она воровато оглянулась и, увидев, что Джайлз не смотрит в ее сторону, сунула украшение в: свой карман.

Еле сдерживая довольную усмешку, она повернулась к Джайлзу.

Если она чему и научилась в роли Дерзкого Ангела, так тому, что иногда напрямую высказанные откровенные слова шокировали так, что обнажали явные слабости в характере человека.

А ей очень хотелось ужалить его. Не сильно, но ощутимо, чтобы задеть его гордость так же, как это сделал он.

— Вы хотите знать, кто я такая и на чьей я стороне? — Голос ее звучал ровно, но глаза впились в него, чтобы уловить реакцию. В его взгляде что-то сверкнуло в ответ, но лишь на мгновение.

«О, ты, конечно, весьма хорош, — думала она, готовясь произнести очередную фразу, — и умен, бесспорно, да только недостаточно в данном случае».

— Вас послали разведать, каким образом я связана со смертью вашего агента. Вы хотите узнать, что мне известно об Уэббе Драйдене.

Глава 8

Джайлз отпрянул, словно она пырнула его в живот.

Откуда ей известно об этом?

И он вспомнил оброненную Софией фразу: она не хочет больше смертей на своей совести.

Неужели она предупреждала его, что и он может разделить судьбу Уэбба?

Если так, то они весьма недооценили ее осведомленность в делах министерства иностранных дел. Драйден вообще онемеет, когда услышит об этом. Совершенно необъяснимая утечка информации!

— Что вы знаете о Уэббе? — решительно потребовал ответа Джайлз. — Выкладывайте, черт бы вас побрал!

— Зачем? Чтобы вы поторопились присоединиться к нему в могиле? — София помотала головой. — Езжайте домой, англичанин. Я не позволю вам последовать по стопам вашего друга.

— И как вы меня остановите? — Он шагнул к ней, еле сдерживая бешеное желание вытрясти из нее правду. — Сегодня ведь некому помочь вам. Друзья оставили вас.

Она попятилась от него, пока не уперлась спиной в старую деревянную доску ограды.

— Мне их помощь не понадобится. Если надо будет исчезнуть, то я и сама неплохо справлюсь с таким пустяком. — Ее сапфировые глаза дразнили насмешливым выражением. — Ваша уверенность, что только вы способны расследовать это дело, вас и погубит. Поверьте: если хотите выжить в Париже, то придется отказаться от безрассудных поисков. Возвращайтесь-ка лучше домой.

София повернулась боком и вцепилась в одну из досок, прибитых к перекладине. Та заскрипела и… отодвинулась. И тогда он все понял.

Доска открыла лазейку.

Но слишком поздно он понял, что Ангел снова провела его! Он рванулся вперед, но она уже проскользнула за ограду и была в безопасности.

Он хотел последовать за ней и пролезть между досками, однако не тут-то было. Щель оказалась очень узкой. Ярость его была неописуемой.

— Будьте вы прокляты! Немедленно расскажите мне все об Уэббе! Если думаете, что вам удалось остановить меня, то ошибаетесь. Я достану вас из-под земли. Клянусь!

— Отправляйтесь лучше домой, — умоляюще произнесла она. В ее голосе уже не было насмешки, а слышались настойчивость и… искренняя тревога. — Дождитесь меня в Лондоне. Я знаю, где найти вас. Если обещаете дождаться меня там, то я привезу вам информацию, которой вы так добиваетесь. Поверьте мне.

Джайлз в ярости смотрел, как София уходила прочь и вскоре скрылась из виду. Не было смысла ее преследовать. К тому времени, когда он снова выберется на улицу, ее уже и след простынет. Учитывая ее знание города, искать ее можно с равным успехом как у руин Бастилии, так и на Хлебном рынке.

Дождаться ее в Лондоне? Поверить ей?

Джайлз изо всех сил стукнул кулаком по мраморному памятнику. Боль пронзила его, отдалась в предплечье и отрезвила.

Он отвел душу, проклиная собственную глупость и самонадеянность, похоть, но и умение этой проклятущей дамочки, с каким она вертела им, как хотела. Развернувшись, чтобы отправиться восвояси с этого унылого места, он наткнулся на ее жакет, брошенный в траву.

Хотя находка не представляла никакой ценности, он по привычке обшарил вещицу. Сначала вывернул один карман, затем обследовал второй в поисках какого-нибудь намека на записку или шифр.

То, на что наткнулись его пальцы, было твердым и гладким. Когда он посмотрел на свою находку, то в свете луны она поразила его простотой, изяществом и немалой ценностью.

— О, вы так спешили, моя дерзкая чаровница, что кое-что забыли, — прошептал он в сторону злополучной ограды. Он взвесил кольцо-печатку на ладони. — Гм, ничего себе! Да-а, воришка очень скоро пожалеет о такой потере.

Такое кольцо носили очень богатые дворяне или купцы.

«Итак, моя милая, ты снова занялась воровским ремеслом», — подумал он, поднося кольцо к глазам, чтобы хорошенько рассмотреть рисунок на печатке.

Лебедь в овале из лилий!

При виде этой эмблемы у него по спине пробежали мурашки.

Он лихорадочно поискал в своих карманах кусочек ткани с таким же рисунком — носил его с собой с той самой ночи, когда повстречался с Ангелом на балу у Паркеров. Найдя клочок серебристо-белого шелка, он сравнил рисунок на кольце и ткани. Абсолютно одинаковы! Джайлз даже покачал головой.

Венок из лилий и лебедь в овале из лилий. Джайлз не верил в случайные совпадения. Видимо, этот рисунок должен быть очень дорог сердцу Дерзкого Ангела. А значит, и кольцо представляет для нее тоже большую ценность. Он улыбнулся.

— Вполне возможно, что это та информация, которая мне нужна, чтобы раскрыть твое инкогнито, птичка моя, — проговорил он в ночь, поворачивая кольцо то так, то этак.

Кольцо было старое, с потертостями, именно такое, какое передается дворянином по наследству старшему из сыновей, из рода в род, из поколения в поколение. И снимали его с руки старика, лишь когда тот умирал.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?