Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стив начал быстро спускаться вниз по лестнице, вырубленной прямо в скале. С каждым поворотом становилось прохладнее и прохладнее. Бобби приостановился, развернул пледы и сначала укрыл Юлю, а затем укутался в теплое покрывало сам.
– Стив, спасибо! – крикнул он гиду, – Ваши пледы очень пригодились. Действительно становится холодно.
– Не за что, – не оборачиваясь и продолжая путь, ответил Стив. – Наша экскурсия будет длиться примерно полтора часа. За это время вы бы могли простудиться. Поэтому при посещении пещер теплая одежда – это непременное условие.
Еще несколько минут они продолжали путь в полном молчании, а затем Стив остановился, повернулся к своим экскурсантам и начал рассказ.
– Пещеры Дженолан представляют собой последовательность из более 300 карстовых пустот на склонах холмов. Предположительный возраст пещер 340 миллионов лет. Однако до сих пор ученые не дали точного ответа касательно их возраста.
У местных аборигенов гунденгарра пещеры пользовались дурной славой. Они считали, что духи, живущие в пещерах, приносят несчастья. А потому следует избегать встреч с ними и не спускаться в «Бинумеа». То есть «Темные места».
В душе у Юли похолодело от последних слов экскурсовода. Она поежилась и настороженно оглянулась по сторонам.
Поймав ее напряженный взгляд, Стив улыбнулся и, рассмеявшись, добавил:
– Ну, как вы можете предположить, я и мои коллеги спускаемся в пещеры ежедневно по несколько раз в день. Однако никаких неприятных сюрпризов, а тем более несчастий это нам не приносит. Так что смелее за мной!
Стив продолжил спуск по проложенной узенькой тропинке вглубь подземелья. Экскурсанты потянулись за ним навстречу чуду, которое сотворила сама природа. Сталактиты и сталагмиты, прочно приросшие к каменистой поверхности, поражали воображение своими причудливыми формами и своей неописуемой красотой. Некоторые из них чисто-белые, другие почти прозрачные вдруг начинали переливаться всеми цветами радуги, когда Стив направлял на них свой фонарь.
Эта чарующая красота заставляла вздыхать от изумления и восторженно озираться.
– В 1838 году вход в Пещеры был обнаружен местным жителем, который случайно наткнулся на них, ища потерявшийся скот. Также считается, что, возможно, он помогал полиции выслеживать беглого каторжника Джеймса Маккиовна, воровавшего скот и лошадей, а пещеры использовал как укрытие, – продолжал свой рассказ Стив.
– В итоге, полицейские каторжника арестовали, а на его место стали прибывать ученые. Среди них можно выделить Джереми Уилсона, который прожил в пещерах почти 35 лет. Всю свою жизнь он посвятил исследованию этого чуда природы.
Юля вслушивалась в слова Стива и с ужасом представляла себе, как энтузиаст-ученый прожил в этих пещерах полжизни. На нее эти подземные катакомбы, несмотря на всю свою красоту, наводили страх и вызывали беспокойство.
Группа прошла еще метров тридцать по крутым ступеням вниз, повернула направо и очутилась в совершенно восхитительном зале.
Сразу несколько сводов устремлялись ввысь, отчего в пещере не возникало ощущения сдавленности и темноты. Совсем наоборот, было много воздуха и пространства. На высоте около пятидесяти метров в стенах образовались отверстия похожие на ажурные окна. Внутри этих окон горели лампы, отчего по всей пещере разливался мягкий приглушенный свет.
– Мы с вами сейчас находимся в пещере Лукаса, в зале под названием Кафедральный собор, – начал свою речь Стив. – Пещера Лукаса была открыта в 1861 году. Практически сразу же в ней стали проводить религиозные богослужения, свадьбы. Большие размеры пещеры, высокие своды, простор и в следствие этого великолепная акустика позволяют нам проводить концерты классической и современной музыки. Сейчас я вам это продемонстрирую.
Стив достал из кармана дистанционный пульт, направил его в сторону железной лестницы, которая поднималась куда-то ввысь и терялась в темноте.
В ту же секунду в пещере воцарились мрак и тишина. У Юли по спине пробежали мурашки, а сердце забилось чаще. Холодный подземный воздух окутывал ее, и казалось, находил любую щель, чтобы забраться под одежду и дотронуться своими холодными щупальцами до кожи. Юли стало настолько неуютно и даже страшно, что она захотела поскорее покинуть это зловещее место. С самого начала их подземного путешествия ее преследовало чувство тревоги. Юля начала осторожно водить руками вокруг себя, пытаясь нащупать Бобби. Однако она натыкалась лишь на холодные скользкие стены. Видимо Бобби остановился чуть поодаль. Паника охватила Юлю. Но только она готова была выкрикнуть имя Бобби, как в разных точках пещеры замигали огоньки, вспыхнули разноцветные лампы, и зазвучала тягучая классическая увертюра.
Юля повернула голову и увидела, что Бобби стоит совсем рядом и на его лице не было ни намека на беспокойство. Юля глубоко вздохнула и постаралась унять сердцебиение.
«Это всего лишь шоу для туристов, – уговаривала она сама себя. – Мне не о чем волноваться. Лучше постараться успокоиться и насладиться музыкально-световым шоу. В конце концов, Бобби так старался… надо показать ему, что мне очень нравится. Я не имею права расстраивать его. Я сегодня просто излишне взволнована. Это пройдет…»
А пещеру постепенно окутывали мелодичные звуки музыки и игра света. Оранжевые, голубые, красные, фиолетовые огни попеременно зажигались в разных частях пещеры, освещая высокие своды и острые углы пещеры. Причудливой формы сталактиты и сталагмиты вспыхивали, словно факелы, когда на них попадал красный луч, а в следующий момент превращались в ледяные айсберги от достигшего их света голубого фонаря. Яркие серебряные лучи пронизывали пещеру насквозь, иногда сталкиваясь, дрожа и словно борясь в воздухе. Музыка продолжала гипнотизировать присутствующих зрителей: она то затихала и убаюкивала, то вдруг взрывалась неистовыми высокими нотами. Эта напряженно-тоскливая, трепетная, чарующая эвфония раздирала душу. Было в этой мелодии что-то жалобное, болезненное, тревожное и в то же время завораживающее.
Это гипнотизирующее действо длилось, недолго – наверное, минут десять. Но после того, как композиция закончилась и огни потухли, в пещере еще несколько минут стояла мертвая тишина. Присутствующие боялись словом и даже неловким движением разрушить то божественное, что казалось еще было здесь.
Стив первым позволил себе заговорить:
– Ну, вот друзья, наш Кафедральный собор предстал перед вами во всей своей красоте! Не могу не сказать, что здешняя акустика настолько хороша, что не уступает по своим данным некоторым театрам. Поэтому концерты живой музыки здесь звучат поистине волшебно! Возможно, когда-нибудь вам удастся их услышать. И тогда вы будете окончательно очарованы этим местом. Однако я уверен, что и сегодняшняя наша экскурсия по пещерам Дженолан доставила вам множество приятных впечатлений!
– Стив, это было волшебно! Мы очутились в ином мире! – восторженно произнес Бобби. – Раньше слово «пещера» навевало на меня скуку. Что может быть интересного в темном, холодном, неуютном месте? Но сегодняшний день полностью изменил мое мнение! Я бы теперь сказал: «Что может быть восхитительнее и загадочнее пещер»?!