Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Несомненно, вы правы. Надо допросить его оруженосца насчет вещей.
— Да, и побыстрее, Энно, пока названный оруженосец — как его там, Гелло? — не присвоил самое ценное. Скажет, мол, рыцарь подарил, прямо перед смертью, да еще и Светом Неизбывным поклянется, выродок тощий! Там по рылу видно — ничего святого…
— Коммандер Андерклинг. Пожалуйста, не забывайте. Особенно при солдатах. Коммандер.
Первым делом я, конечно, отправился к Аззи.
Она хмуро выслушала подробности нашей эскапады.
— Давайте, осмотрю.
Рука была багрово-синей. Мне стало страшно — не разовьется ли какой-нибудь гангрена?
— Все хорошо будет. Сейчас займусь.
Она наложила компрессы, что-то шепча.
— Зачем ты бормочешь свои заклинания. Они же на меня не действуют?
— На тебя — нет, а на травы — да. Я заставляю их отдавать свою живительную силу.
— Ну, делай, как знаешь, мне главное не остаться без руки!
Тем временем из-за поворота показалось пожарище. Все уже почти потухло, лишь отдельные очаги огня тут и там больше дымили, чем горели. Сбежалась кучка зевак — проезжие торговцы, поселяне из окрестных сел. Все они были людьми — ни одной звериной рожи не было видно. Но, казалось, что чьи-то глаза следят за нами из глубины леса — чьи-то зоркие, внимательные, злые глаза…
Некоторые из зевак, осмелев, начал лазить по пожарищу с целью поживится.
— О, какой котел!
— Горшки целые!
— Бочки с вином!
— Гляди-ка, жареное мясо!
Ко мне подошел Майнфельд, фельдфебель Рейсснера.
— Сударь, там…
— Коммандер.
— Простите. Коммандер Андерклинг, там, у очага стоит целый медный котел. Ребята хотят его достать!
— Давайте, только быстро. Нам не стоит тут задерживаться.
Вскоре пехотинцы полезли к котлу, откидывая с пути тлеющие головни.
— И как котел остался цел? Он должен был расплавиться от такого жара! — воскликнул Шумпер.
— Эль, — мрачно буркнул Литц.
— Что?
— Эль. Там был эль. Пока горел огонь, эль выкипал. Пар охлаждал стенки котла и не дал им расплавиться.
— Ну, вы у нас маг огня, вам лучше знать.
Между тем солдаты, приняв нашу попытку забрать котел за индульгенцию на мародерство, массою хлынули на пожарище, роясь в кучах горелых досок и бревен.
— Рейсснер, отзовите своих людей. Наведите порядок! — воскликнул я.
— Они уже увидели вино! Не стоит запрещать им брать то, что плохо лежит, — отозвался тот.
— Как так! Что у вас за порядки?
— Обычные. Это часть контракта. Им разрешено брать добычу везде, где они ее найдут.
— А если они найдут что-то среди боя?
— Они возьмут это. Имеют право.
— Делайте что угодно, но нам надо идти. Забираем котел — и все.
Майнфельд полез в пожарище, громко матерясь. Потихоньку ему удалось собрать своих людей — но не раньше, чем они набрали себе по полному шлему вина из расколотых бочек. Так они дальше и шли, на ходу хлебая вино и закусывая полугорелым мясом.
Арбалетчики поставили котел в одну из повозок. На дне оказался прожаренный солод — солдаты съели и его, по очереди забираясь в повозку и шваркая по днищу котла ножами и тесаками. Кхорновы ублюдки!
Когда мы отъехали от сгоревшей таверны, я испытал облегчение. Только вот все время казалось, что глаза из леса продолжают следить за нами…а лошади разведчиков, как на зло, плетутся в хвосте — отдыхают после утренних эскапад.
— Ребята, смотрите вперед внимательнее! — скомандовал я идущим впереди пехотинцам. — Герр Райсснер, прошу вас уделять меньше внимания несчастным купцам и больше — придорожным кустам. Зверолюди могут устроить засаду.
Предчувствия меня не обманули. Часа не прошло, как ко мне подошел маг.
— Впереди засада, — буднично сказал Литц, весело указывая на дорогу по ходу нашего движения.
— Серьезно? Далеко?
— Пол-лиги.
— Как узнал?
Он повернулся ко мне. Черные глазки поблескивали, чувствовался запах дорогого вина из сожженной таверны.
— Сердцем чую!
— И сколько их там? — спросил я скалящегося мага.
— Сотни две!
— Стоять! — крикнул я солдатам. Они начали оборачиваться, капралы и фельдфебели бросились вдоль дороги, останавливать идущих.
— Где они? — обратился я к скалящемуся магу.
— В кустах, с правой стороны от дороги.
— Кто там? Бриганды? Зверолюди?
Тот кивнул.
Ну что же, ожидаемо. То-то у меня было предчувствие….
Я созвал ротмистров на совет и рассказал, что произошло.
— И что делать будем? — спросил Шумпер. — Они сидят там в буреломе. Мы их не видим, а сами — как на ладони. Мы, конечно, до них доберемся, но перестреляют наших немало.
— Господа, — маг Литциний вдруг протиснулся из-за моей спины. — А не позволите ли продемонстрировать мое огненное искусство?
— Ты о чем? — не понял его я. — Соблаговолишь поджечь им задницы?
— Соблаговолю! — лучезарно улыбаясь, ответил маг.
Размяв пальцы, магистр вдруг впился глазами в небо, где низкие хмурые тучи медленно затягивали горизонт.
Вдруг среди этих туч возник огненно-красный шар. Издалека было видно, что шар вращался, закручивая вокруг себя огненные протуберанцы. Он становился все больше и больше. Маг что-то шептал себе под нос и делал руками движения, как будто катал этот шар своими ладонями.
Вдруг вспышка на полнеба разорвала серую мглу, клубившуюся вокруг шара. Сорвавшись с неба, шар огненной каплей рухнул вниз, на придорожные заросли. Тррахх!! До нас донесся мощный гром. Подлесок у дороги взметнулся от взрывной волны и запылал.
Очень впечатляюще, надо признать.
— Ну что, можно дальше идти? — спросил я мага.
Тот, донельзя довольный, кивнул.
— Приготовьтесь к бою! — крикнул я солдатам. — Взвести арбалеты!
Приказав солдатам на всякий случай надеть шлемы и щиты, рыцарь дал команду «вперед».
— Что это? «Огненный метеор»? — спросил я Литца.
— Ну, что-то вроде того!
Пока мы подходили к месту удара, пожар сменился густым дымом, низко стлавшимся по кустам.
Но, когда мы подошли ближе и вошли в этот дым, то не увидели никаких следов ни пожара, ни взрыва! И даже воздух не изменился — он не пах ни дымом, ни сажей!
Слыша недоуменные возгласы солдат, маг громко смеялся.
— Я так не умею! Метеор может применять два — три человека во всей Вселенной, и я — не один из них! — сообщил он жизнерадостно. — Это был имитатор!
Вот это да.
— Так тут никого не было?
— Просто маленькое представление, чтобы развлечь ребят!
До наемников стало доходить, что случилось. Послышались шутки и смех, мага стали одобрительно хлопать по спине.
Вот же сукин сын! Устроил тут клоунаду!
Ну, по крайней мере, этот не заражен совершенно феерическим снобизмом, что присущ всем магам. Скорее наоборот, вполне охотно болтает и с солдатами, и с капитанами. Видимо, тяжело чувствовать себя белой вороной — в обществе магов его, недоучку, не принимают.
— И часто