Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Вряд ли тут что поможет тебе, милый», — насмешливо отвечал князь. — «Я уж вчера думал, что этого кушанья ты не сготовишь, как мой повар. Тут не хватает одной травки — ее совсем здесь не знают — травки «чихай на здоровье». Без нее нет в паштете пряности и не есть его твоему господину, как едал я».
Тут герцог совсем рассвирепел. «А вот поем во что бы то ни стало», — крикнул он, сверкая глазами; — «клянусь герцогскою честью, или угощу вас завтра настоящим паштетом, или покажу всем голову этого урода на воротах дворца! Иди, негодяй, дарую тебе двадцать четыре часа на раздумье».
Карлик поспешно удалился к себе. Спасенья нет, думал он: о травке «чихай на здоровье» он даже не слыхал. Но гусыня не унывала. «Если только в этом дело, я тебе помогу; меня отец всем травкам обучил. К счастью же теперь полнолуние; травка эта как раз цветет в это время. Есть тут где нибудь каштановые деревья?»
— «О, да, не больше как в двухстах шагах от дворца целая группа таких деревьев».
— «Травка цветет только под каштанами, — продолжала Мими. — «Нечего терять времени, бери меня и пойдем искать».
Карлик Нос подхватил гуся и спустился с лестницы. У входа привратник загородил ему дорогу. «Бедный Нос, пропал ты видно, из двора нельзя! Строго приказано не пускать».
— «Да я только в сад», — возразил карлик. «Пошли, голубчик, к смотрителю, узнай, можно ли мне в сад, одну травку поискать?»
Разрешение было дано. Сад был обнесен высокою стеною и не представлял возможности побега. Когда они подошли к озеру, Нос спустил птицу в траву и стал ждать. Он твердо решился броситься в пруд в случае неудачи. Гусыня долго искала, бродила под каштанами, переворачивала носом все травинки, а между тем начинало темнеть и с каждою минутою труднее было различать предметы. Тут карлик крикнул ей: «Смотри, там по той стороне дерево стоит; может там притаилось мое счастье». Гусыня полетала, а карлик побежал по берегу за нею. Каштановое дерево бросало от себя густую тень и вокруг почти ничего нельзя было различить. Вдруг гусыня остановилась, радостно взмахнула крыльями, быстро нырнула головою в густую траву и что-то сорвала. «Вот твоя травка!» — сказала она. — «Ее тут много, надолго ее хватит».
Карлик схватил травку и поднес к носу. Нужный запах пахнул на него и в голове его разом воскресла картина его превращения. Да, тот же голубовато-зеленый стебель и листья, и ярко-красный цветок с желтою коронкою.
— «Слава Богу!» — воскликнул он, — «вот чудо! Знаешь, мне кажется, это та травка, что превратила меня из белочки в такого урода. Попробовать, что ли?»
— «Нет, нет», — остановила Мими, — «возьми горсточку травки, пойдем к себе, а там уж попробуем».
Сердце карлика учащенно билось. Он вернулся во дворец, собрал в узелок деньги и нужные вещи, проговорил: «Если Богу угодно, я избавлюсь от этого бремени», сунул нос в травку и сильно втянул в себя ее запах.
Затрещали суставы, раздвинулись кости, голова потянулась из плеч; он скосил глаза на нос и видел, как тот уменьшается; спина и грудь распрямились, ноги стали длиннее и тоньше.
— «Ой, да какой ты рослый, красивый стал!» — воскликнула Мими. — «Ничего из прежнего не осталось!» Яша был вне себя от радости, он прижимал к сердцу Мими, называл ее своею спасительницею и, как не стремился скорее повидать родителей, но, решил он, благодарность прежде всего. «Кому как не тебе обязан я спасением, дорогая Мими? Без тебя я век бы остался уродом или, всего вероятнее, погиб бы от руки палача. Поедем к твоему отцу; он, может быть, сумеет расколдовать дочь».
Мими плакала от радости. Они вместе вышли из дворца и, конечно, никто не узнал в красивом юноше безобразного карлика Носа.
Больше, кажется, нечего рассказывать. Путешественники благополучно добрались до Буревоя; обрадованный волшебник расколдовал дочь и щедро наградил Яшу. Тот вернулся на родину, родители без труда признали его. Они зажили снова вместе счастливо и покойно. Яша на свои деньги завел лавочку и скоро сделался богатым и всеми уважаемым человеком.
Надо еще сказать, что исчезновение карлика возбудило страшный переполох во дворце. Когда на другой день герцог вспомнил о поваре и хотел его казнить, карлика нигде не могли найти. Чужеземный же князь уверял, что герцог нарочно припрятал его, чтобы не потерять лучшего повара, и упрекал его в нарушении данного слова. Последствием всего этого произошла война между обоими владетелями, война, известная в истории под именем «травяной войны». Немало было славных сражений и доблестных подвигов с обеих сторон. Потом заключили мир под названием Паштетного мира. В день заключения его, повар князя подал великолепный паштет Сюзерен и герцог вкушал его с полнейшим наслаждением.
Так, нередко, малые причины приводят к большим следствиям. И вот, о милостивый повелитель, вся повесть о Карлике Носе».
Невольник кончил; шейх Али-Бану приказал угостить фруктами его и его товарищей. Некоторое время все гости мирно разговаривали, потом снова подали знак и второй невольник начал свой рассказ.
* * *Абнер, еврей, который ничего не видал
Господин, я родом из Могадора, на берегу большого моря, и то, что я сейчас расскажу, произошло во времена владычества могущественного повелителя Феца и Марокко, Мулея Измаила.
Жиды,