litbaza книги онлайнНаучная фантастикаФакторы производства - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:
мой рыцарь справедливости, покажи Абэ, как ведутся дела, — улыбнулся я.

— Ты остаёшься? — спросила она, поднимаясь на ноги.

— Я всё же поем, — я вернулся за стол, — звони, если будут новости.

— Пока, — она помахала рукой и ушла, оставив меня в одного.

— «Нужно озадачить Кёкэ-сана, чтобы помог им, — подумал я, откинувшись на подушки, — пожар в „McDonald’s“, снятый на камеру, и правда станет наглядным доказательством того, что пожарные действуют однотипно над теми, которые им неугодны. Ну и нужно озадачиться телевидением, пора его подбирать под себя, а то все такие прямо честные и неподкупные, плюнуть негде. Пора с этим заканчивать».

Глава 18

Звонить главе безопасности не пришлось, он позвонил сам, рассказав, что они нашли убийц нашего курьера. Ими оказались бандиты с восточного гетто, позарившиеся на его новенький велосипед.

— Кёкэ-сан, обезглавьте их всех, а головы положите на видном месте в их квартале, — попросил я его, — а место, где они собирались, просто сожгите.

— А если они собирались в нескольких местах, Реми-сама? — осторожно поинтересовался он.

— Тогда сожгите всё вокруг наших кафе, в радиусе ста метров, — с секундной задержкой ответил я, — надеюсь этот урок они усвоят.

— Тогда у нас могут начаться проблемы с кланами, которые курируют эти банды, — мягко напомнил он мне, — стоит ли начинать ещё одну войну?

— Кёкэ-сан, если мы не сможем обеспечить безопасность наших курьеров, не будет доставки. Если не будет доставки, мы не получим конкурентное преимущество над всеми остальными кафе и ресторанами, а не получив преимущество, мы потеряем деньги. Дальше мне продолжать эту цепочку аналогий?

— Нет Реми-сама, я понял вас, — согласился он.

— Операцию проведите сегодня же ночью, чтобы даже в самой тупой и обкуренной голове отложилось неотвратимость наказания за подобный проступок.

— Я понял вас Реми-сама.

— Жду результатов, — сказал я и отключился. Трубку не стал убирать далеко и позвонил Коичи.

— Да Реми, — устало ответил он.

— Ты где сейчас?

— В порту, отправляю груз в Российскую империю, — ответил компаньон, — на эту неделю запланирована активная реклама в местных газетах всех основных губерний, нужно проследить, чтобы склады были полны для локальных поставщиков.

— Тебе не кажется, что нам нужно собственное направление логистики?

— Реми, мне много что кажется, — он отвлёкся и стал ругать кого-то, через минуту вернулся опять ко мне, — просто некогда этим заняться.

— Постараюсь тогда тебе помочь, — принял я решение, пока он совсем не зашился.

— Я был бы тебе очень благодарен, — ответил он, — если это всё, то извини Реми, правда, меня тут человек десять ждёт.

На этом мы закончили разговор, а я стал думать, где взять этого самого квалифицированного логиста. Тут мой рассеянный взгляд остановился на одном из многочисленных отделений почты, которая в Японии работала как часы. Посмотрев на значок камона, показывающего, какой клан владеет данным сервисом, я отправился приставать к Рин Фудзивара.

Женщина была тоже погружена в работу, к ней постоянно косяками ходили люди, да и в целом в офисе кипела жизнь, так что я ненадолго попросил всех выйти, а Рин отодвинув от себя проекты, сердито посмотрела на меня.

— Господин Реми, мы как бы тут немного заняты, а каждое ваше появление по какому-то необъяснимому стечению обстоятельств только добавляет нам работы, хотя ещё прошлые задания не все выполнены.

Я хмыкнул.

— Не волнуйтесь, в этот раз я не с новым проектом, а с вопросом. Познакомьте меня с кем-то из клана Кусакабэ, я слышал, что Фудзивара неплохо ладят с ними.

— Почему тогда об этом не попросить моего мужа? — с явным намёком спросила она.

— Я бы хотел, чтобы эта была неофициальная встреча.

— А что вы хотите от них? Спрашиваю, чтобы понять, к кому лучше обратиться.

— Нужен человек, отлично разбирающийся в логистике, это если совсем кратко, — ответил я, — нам нужен ответственный за транспортировку товаров.

Рин Фудзивара задумалась, затем взяла телефон в руки.

— Привет Чёчи, рада тебя слышать, — она с кем-то заговорила и минут пять обсуждала новости, а также общих знакомых. Я сидел и лишь слушал, никуда не влезая, прекрасно зная, что это часть японского ритуала звонка к знакомым.

— Да, я собственно, что звоню, — наконец она перешла к делу, — как дела у твоего племянника Такаши? Я помню он такие большие надежды подавал у вас.

— Как его отправили в ссылку? За что? — выслушав собеседника, она ещё минут пять потом приносила соболезнования, обсуждала, как иногда абсурдна молодёжь, не слушающаяся родителей, и затем постаралась быстрее закруглиться. Закончив разговор, она повернулась ко мне, оторвала от одного из листов клочок бумаги и написала на нём адрес.

— Это в Камакура, — протянула она мне его, так что пришлось встать и подойти ближе, — пригласи его пообедать, скажи, что от меня. Дальше думаю сам поймёшь подходит он тебе или нет.

— Спасибо Рин, — я улыбнулся, принимая кусочек бумаги, — всё, не буду вам больше мешать.

Женщина крикнула, чтобы в комнату вернулись её помощники и обречённо отмахнулась от меня, понимая, что, если нужно, я снова появлюсь за её душой. Я же не стал откладывать дела в долгий ящик и отправился сразу в аэропорт, чтобы порталом переместиться в Камакура, хотя город был и не сильно далеко от Токио, но тратить время на поездки не хотелось.

Переход не занял много времени, так что уже через час мы были на месте, в каком-то старом и обшарпанном здании. Выйдя на улицу, я понял, что и город выглядит ровно так же.

— Вызовите такси, — сказал я, осматриваясь по сторонам. Одноэтажная застройка, старые дома, единственная асфальтированная дорога уводила к центральной площади, все остальные боковые и прилегающие были простыми грунтовыми.

Приехавшая машина была под стать городу и к нужному месту мы отправились, трясясь на неисправной подвеске. Было видно, что старику-таксисту интересно кто мы такие, но рот он держал на замке, лишь изредка косился на нас с Валери в заднее зеркало, поскольку Жан сидел рядом с ним.

Вскоре мы проехали центральную площадь, также выглядевшую весьма непривлекательно и грязное здание муниципалитета, затем съехали на простую дорогу и ещё какое-то время ехали, трясясь и подпрыгивая на ямах. Обогнув часть какой-то клановой территории, мы выехали на свободное пространство, где на отшибе стояло здание, по виду словно выдернутое из другой реальности. Одноэтажный кирпичный дом был покрашен, чист, а рядом с ним была асфальтированная стоянка, также впереди и сзади была стометровая дорога из асфальта. Надпись о том, что эта имперская почта была видна отовсюду, и складывалось такое чувство, что это здание сюда перенесли из Токио, настолько оно

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?